Королевские каникулы | Forbes.ru
$59.13
69.42
ММВБ2155.82
BRENT63.04
RTS1147.61
GOLD1279.62

Королевские каникулы

читайте также
+52282 просмотров за суткиМиллиардер Сулейман Керимов задержан в Ницце +835 просмотров за суткиОтветные меры. Могут ли в России запретить рекламу в Google +1502 просмотров за суткиГраницы в интернете. В России создают реестр разрешенных онлайн-магазинов +3605 просмотров за суткиБудет ли кризис на рынке жилой недвижимости в Москве? +1544 просмотров за суткиДеньги из космоса: Planet ежедневно фотографирует Землю с 200 спутников +3930 просмотров за суткиСтрана банкротов: почему топ-менеджеры вынуждены платить миллиарды +3310 просмотров за суткиИсповедь пессимиста из списка Forbes. Почему стартапы уезжают из России +20519 просмотров за суткиМиллиардер Дэн Гилберт рассказал, как мотивировать сотрудников делать добро +2408 просмотров за суткиДеньги за землю. Кому заплатят за строительство наземного метро в Москве +2348 просмотров за суткиИнвестиции в мемы. Приложение по созданию веселых надписей на фото привлекло $500 000 +1381 просмотров за суткиВ погоне за будущим: Uber купит беспилотные кроссоверы Volvo на $1,9 млрд +17467 просмотров за суткиГолосовой набор: самые высокооплачиваемые певицы мира. Рейтинг Forbes — 2017 +1153 просмотров за суткиCharity battle фонда «Друзья» собрал больше 8 млн рублей +4190 просмотров за суткиРука бога: как Канье Уэст помогает Adidas догонять Nike +6116 просмотров за суткиНеобоснованная выгода: как избежать претензий налоговой +3295 просмотров за суткиОпасное вращение: американские геологи предсказали рост числа землетрясений в 2018 году +2787 просмотров за суткиВ Сибири с Медведевым: Сечин в третий раз пропустит суд над Улюкаевым +1020 просмотров за суткиДорогой кормилец: зачем модные бренды открывают собственные рестораны и чем рискуют +1871 просмотров за суткиРокфеллеры поехали: в Гонконге показывают коллекцию, выставленную на аукцион +2665 просмотров за суткиРаскулачивание «Газпрома». Почему его конкуренты хотят реформировать газовую отрасль +4527 просмотров за суткиКонец войны. Путин и Асад обсудили завершение операции в Сирии
03.06.2007 00:00

Королевские каникулы

Нелли Холмс Forbes Contributor
Итальянские аристократы не сидят без дела. Сегодня они превратились в лучших турагентов, которые зовут вас в мир дворцов и вековой роскоши

Они не настаивают на том, чтобы их называли по титулам, и рассказывают об уходящей вглубь веков семейной истории лишь по особым случаям. Современный граф — человек твердо стоящий на земле. С университетским образованием, денди, и в то же время предприниматель.

Десять лет назад граф Стефано Алуффи-Пентини основал компанию Private View of Italy. За основу взял идею континентальных туров XVIII века. Образование английского джентльмена считалось незаконченным без продолжительной поездки на континент. Чтобы попасть во дворцы и музеи, большинство которых и по сей день являются частной собственностью, молодые аристократы запасались рекомендательными письмами.

Надобность в рекомендательных письмах в XXI веке отпадает, поскольку теперь есть Private View of Italy. У графа Стефано в руках золотой ключик, открывающий любую дверь в Италии и других странах Европы.

Дед Стефано по материнской линии, Бруно Мария Аполлони Гетти, был одним из самых известных археологов и специалистов по истории архитектуры Рима. Предки со стороны отца, Алуффи-Пентини, относятся к так называемой черной аристократии — за свою бескомпромиссную преданность папской власти.

«Я родился в привилегированной атмосфере аристократии Рима. У меня был доступ в галереи, дворцы и виллы, закрытые для других. И я решил использовать свои связи и интерес людей к тому, что находится за закрытой дверью. Наши клиенты — президенты, рок-звезды, ведущие бизнесмены мира. Программы разрабатываем индивидуально».

Хотя Private View of Italy устраивает поездки по всей Европе, граф Стефано остается верен родному городу. «Рим — единственный европейский город, в котором дворцы и виллы в большинстве своем находятся в частных руках. Причина тому — выборная монархия Ватикана: с каждым новым Папой к власти приходила новая семья, которой открывался доступ к неограниченным возможностям. Семьи использовали их для строительства дворцов и создания произведений искусства, которые переходили из одного поколения в другое».

Недавно Стефано сопровождал группу музейных меценатов во дворец семьи Колонна (Palazzo Colonna) — один из самых красивых частных музеев Европы. Члены семьи Колонна продолжают жить в своем дворце и редко принимают гостей, но с удовольствием делают исключение для Стефано и его клиентов. В Зеркальном зале, построенном по образцу аналогичного зала в Версальском дворце, был устроен ужин при свечах. Ужину предшествовал концерт в Зале Музыки. Квартет исполнил сочинения Перголези, чей дебют состоялся именно в этом зале почти три века назад.

Граф Стефано открыт для общения. После телефонного разговора (по рекомендации) приглашает меня с семьей (муж и двухлетняя дочь Габи) к себе домой на обед. На следующий день мы приезжаем к дому Стефано, от которого рукой подать до Колизея. Граф оказывается красивым голубоглазым брюнетом лет тридцати, он крепко пожимает руку, пристально смотрит в глаза. После короткого знакомства с его штатом переходим в квартиру, находящуюся этажом выше. Сразу бросается в глаза роскошная библиотека, состоящая из 18 000 томов, некоторые их них датированы XVI веком. Просторная квартира уставлена предметами искусства, унаследованными Стефано от его дяди. На стенах — портреты предков, в основном со стороны матери, которые, начиная с XIV века, жили во Флоренции.

За незатейливым, но вкусным обедом, поданным слугой-индусом в белых перчатках (спагетти, салат, ананасы на десерт), я объясняю цель нашего визита. А именно: мы хотим увидеть Италию, скрытую от глаз обывателя. Договариваемся, что на следующий день мы в сопровождении Стефано навестим его школьного друга графа Джонатана Дориа Пампилия в его семейном гнезде — дворце-музее Palazzo Doria Pamphilj XVII века. «Вы увидите Рим, который я делю только с друзьями», — говорит Стефано.

Я знала, что этот музей считается одним из лучших в Европе и что он открыт для посетителей. Понятия не имела, что он принадлежит частному лицу. Сорокадвухлетний князь Джонатан проводит нас в самую знаменитую комнату музея — умопомрачительную Galleria degli Specchi, или Галерею зеркал, на потолке которой — сцены из мифов о Геркулесе. После того, как музей закрывается, Стефано организует здесь частные обеды и концерты. Традицию этому положили король Умберто Савойский и королева Маргарита, которые в 1883 году отметили здесь 25-летний юбилей своей свадьбы.

Следующая остановка — в Palazzo Barberini. Мы проходим Galleria Nazionale d’Arte Antica, которая славится коллекцией Караваджо и Рафаэля. Мимо длинного холла идем в скрытый от посторонних глаз сад. Стефано стучится в дверь. Нам открывает ухоженная женщина лет шестидесяти. Она представляется: «Добро пожаловать. Графиня Джованна Барберини», — и ведет нас в свой дом. Именно таким я и представляла дом потомка одной из старейших семей Рима. На стене — портреты знаменитых предков, фрески и гобелены с фамильными гербами. Мы садимся в саду. Появившийся словно из воздуха слуга приносит нам кофе. Вспоминаю все то немногое, что помню из римской истории о семье Барберини. Джованна меня терпеливо слушает и переводит разговор на коллекцию редчайших книг, принадлежащих ее мужу.

Затем нас ждал другой сюрприз. Мы едем в основанную в 1838 году реставрационную мастерскую Ditta Paolo Medici & Figlio, где потомки знаменитого семейства реставрируют полы для Ватикана и других дворцов мира. Но если вам захотелось, чтобы в вашем доме были полы, как во дворце Медичи, это тоже не проблема, утверждает хозяйка мастерской Присцилла Грациоли Медичи.

На следующий день отправляемся на побережье Амальфи. Небольшая яхта доставляет нас в пещеру, через которую мы поднимаемся в сад виллы Il Pizzo с потрясающим панорамным видом на залив и на вулкан Везувий. Здесь нас встречает гостеприимная хозяйка баронесса Ирене Империалли и сам Стефано. В апельсиновой роще нас ждет безукоризненно сервированный стол. Во время обеда Стефано показывает на фамильный особняк XVIII века и говорит, что дома такого типа строились не только для того, чтобы в них жить самим, но и для гостей. Их владельцы иногда приглашают к себе в гости тех, кто интересуется архитектурой и искусством, — вот нас, например.

Далее мы продолжили наш путь на юг Италии, в город Сиракузы, где нам открыл двери своего замка барон Беневентано дель Боско. Этот замок был построен в XVI веке как курорт для рыцарей Мальты, которым является и барон Бенавентано. Его имя открывает в Сицилии любые двери. Нам его имя помогло вернуть исчезнувшую с парковки машину.

В Палермо мы были гостями графини Карин в ее Palazzo Gangi, который снят в известном фильме «Леопард» с Аленом Делоном и Клаудией Кардинале. Хозяйка оказалась большим знатоком русской литературы. В Villa Capodilista, имение, принадлежащее другу Стефано, графу Джордано Эмо Каподилиста (это недалеко от Венеции, там снимали «Венецианского купца» с Аль Пачино), мы не поехали: от роскоши уже немного рябило в глазах.

Вместо этого мы направились в сельскую местность, в гости к другим аристократам — винным. Знакомые в один голос уверяли, что мне непременно надо встретиться с Кьярой Лунгаротти и съездить на ее винодельню в Умбрию. Выйдя замуж за представителя одной из древнейших аристократических семей Италии Маттео Лупи Грасси, она не стала довольствоваться положением домохозяйки: сейчас Кьяра достойно продолжает дело своего отца Джорджио Лунгаротти, основавшего в начале 1960-х винную империю. Рядом с винодельней Lungarotti — пятизвездочная гостиница Le Tre Vaselle, расположенная в изысканном доме XVII века, также принадлежащем Кьяре. Там мы и остановились. «Недавно в гости к семье Лунгаротти приезжал сам мистер Абрамович», — говорит менеджер на регистрации, заглянув в мой паспорт. Искренне радуюсь, что у «мистера Абрамовича» хороший вкус.

Гостиница Le Tre Vaselle — это надежные толстые стены, терракотовые полы и огромные каменные камины. С балкона нашего номера мы осматриваем утопающие в предзакатной дымке бассейн, сады, винные поля на горизонте и, подумав немного о вечном, идем на встречу с Кьярой.

Первым делом спрашиваю про визит российского олигарха. «Он приезжал на нашу винодельню в Торжиано с друзьями в сентябре 2005-го. Он решил познакомиться с итальянским виноделием и начал с Lungarotti, потом отправился в Маремму, в винодельню Sassicaia и в Ornellaia в Болгери. Я сопровождала его и в винодельню, и в сады — это было время сбора урожая. Потом были дегустация и пикник в умбрийском стиле — с нашими винами, конечно». Кьяра говорит, что гости остались довольны, и в связи с этим она ожидает приток русских туристов. Это могут быть как гурманы, так и любители приключений. Для последних придуманы полеты на воздушном шаре, охота и сбор черных и белых трюфелей.

Визит заканчивается приглашением на выходные в фамильное гнездо мужа Кьяры — замок Stomennano в Тоскане, неподалеку от Сиены и Флоренции. Кьяра записывает мне номер своего мобильного и предупреждает, что если телефон выключен, значит она в церкви на воскресной службе.

Через два дня едем в Тоскану. Указатели к замку не ведут: кому надо, сами найдут. Подъезжая, теряемся и просим совершенно беззубого пастуха показать нам дорогу. Вместо этого пастух начинает рассказывать нам историю своего края. Терпеливо слушаем, фотографируем его на память и звоним Кьяре.

Вот и Stomennano — знаменитое поместье одной из старейших итальянских семей Лупи Грасси. Первый, кого я вижу, подъехав к замку, это гусь. Кьяра и ее золовка Луиза Лупи Грасси объясняют, что он полноправный член семьи, а для понравившихся ему гостей еще и гид. Кроме того, гусь присутствует на фамильном гербе Лупи Грасси.

Габи, к ее неописуемому негодованию, отводят в детскую, вернее, в детский домик, находящийся от замка на расстоянии, на котором не слышен детский крик. Там очень просто одетые маленькие аристократы играют в самодельные деревянные лошадки. Отсутствие диснеевских игрушек настолько шокирует Габи, что она притихает и начинает мирно наблюдать за тем, чем занимаются хорошо воспитанные итальянские детишки.

Луиза ведет меня в гостиную и начинает рассказывать историю замка. Stomennano впервые упоминается в исторических документах в 1254 году, когда здесь был подписан пакт о перемирии между Флоренцией и Сиеной. Проходим в одну из спален. Луиза показывает открытый фолиант. Это одно из первых изданий «Божественной комедии» Данте, в которой он упоминает средневековый город Монтериджони, где расположен замок Stomennano: «Pero che come sulla cerchia tonda Monteriggioni di torri si corona».

В другой спальне Луиза показывает кровать, отделанную зеленым бархатом. Она была привезена сюда Маргаритой — женой первого короля Италии Умберто. Бабушка Луизы и Маргарита были подругами, и королева наведывалась сюда, как на дачу.

Луиза рассказывает, что с XVIII века сам замок, винные хранилища, мельницы, конюшни и 200 га земли находятся во владении одной семьи. Выходим на балкон, с которого открывается чудесный вид на город и аллею кипарисов. Луиза начинает со смехом рассказывать, как ее дед-генерал, вернувшись с Первой мировой войны, решил впервые в жизни посмотреть кино. И вдруг на экране увидел до боли знакомую аллею. Оказывается, предприимчивый мажордом в отсутствие владельца замка, сдал его в аренду для съемок фильма. Сейчас вся мебель XVIII века находится в прекрасном состоянии. Бассейн, окруженный античными статуями, недавно отреставрирован. «К нам из года в год приезжают одни и те же семьи, к которым мы уже привыкли, но мы с удовольствием примем и новых гостей. У нас организуют и различные семейные торжества, и неформальные встречи друзей».

Одно знакомство переходит в другое, и приглашение следует за приглашением. На очереди — спа Talasso Resort в Томболо, где меня ждет один из его владельцев Фабио Гвардуччи. Фабио приобщился к аристократии недавно: он женился на Алегре Антинори, дочери маркиза Пьера Антинори, владельца винной империи, нескольких ресторанов (московская Сantinetta Antinori — часть его сети) и большого любителя охоты. Фабио во всех своих проектах приходится соответствовать своим знаменитым родственникам.

Мы останавливаемся в пятизвездочном Grand Hotel, являющемся частью спа. Персонал гостиницы и спа приветлив и исполнителен, в ресторане помнят, что вы заказывали накануне. Несмотря на то, что мы прибыли почти в полночь, а ресторан закрывается в 11 часов, для нас его открыли.

На следующий день встречаемся с Фабио, привлекательным высоким брюнетом лет сорока. Именно таким я представляю себе дядю Степу-милиционера. Он с удовольствием рассказывает о своей недавней поездке в Санкт-Петербург, о том, какие мы, русские, душевные и что вот недавно и к ним приезжал — как вы думаете кто? Конечно, «мистер Абрамович».

По совету Фабио иду на процедуру в знаменитый грот. Спа состоит из пяти бассейнов, один из них даже с велосипедами. Все бассейны наполнены морской водой различной температуры. Поскольку thalassa по-гречески «море», то для талассотерапии используется все истинно морское — соль, минералы, морская грязь и песок.

За стеклянной дверью «спрятан» грот. Здесь тихо. Играет «космическая» музыка. Массажистка кладет меня на воду так, что уши оказываются наполовину в воде, и тогда эта музыка становится еще более сюрреалистической. Закрываю глаза. Девушка начинает медленно вращать меня вокруг оси, одновременно массируя и ударяя под водой в самые замысловатые музыкальные инструменты. От этих звуков я начинаю уплывать в мир иной. «Сколько же у нее рук?» — думаю я, но нет сил открыть глаза. Кажется, что я вновь побывала в утробе матери. Там было тепло, безопасно и совсем не хотелось выходить. На следующий день я повторяю процедуру. Такое не забывается. Спасибо Томболо. Спасибо Фабио.

Назад в Рим. На этот раз непременно надо найти время для шопинга. Главный специалист Рима по шопингу — графиня Элеонора Аттолико ди Аделфия. Отец Элеоноры, граф Джакомо Аттолико, бывший посол Италии во Франции и Великобритании. Дед был послом Италии в СССР в 1930-х годах.

Графиня Элеонора — непременный гость на показе ведущих европейских домов мод, о которых она пишет в престижные итальянские издания. Помимо этого, она владеет частным агентством по организации шопинг-туров. Ходить в магазины и рестораны с Элеонорой — одно удовольствие. Предварительно обговорив по телефону интересы клиентов, она выбирает индивидуальный маршрут. «Каждый может сходить в Gucci, но я показываю своим клиентам магазины, о которых знают только избранные». И ведет меня в недавно открывшийся бутик Enigma, создателем которого стал член семьи Булгари — Джанни. Там нас встречают распростертые объятия менеджера и предварительно подобранная коллекция тонких, словно паутинка, ювелирных украшений.

Как провести последний вечер в Риме? Конечно же, за ужином с итальянской княгиней. Ее зовут Клаудия Руффо Ди Калабрия. Предки Клаудии — кардиналы и генералы. Тетушка Клаудии Паола — королева Бельгии. Современные итальянские аристократы не боятся работы, но выбирают ее, используя свои потрясающие связи. Клаудия занимается свадьбами, которые устраивают в недоступных для простых смертных дворцах и замках. Мы хотим отпраздновать юбилей нашей свадьбы во время следующей поездки в Италию, и последний ужин в Риме проходит за разговором о выборе подходящего для этого случая дворца.

Закрыть
Уведомление в браузере
Будь в курсе самого главного.
Новости и идеи для бизнеса -
не чаще двух раз в день.
Подписаться