Малала Юсуфзай: "В тот день умерли все мои страхи" | Forbes.ru
$58.46
69.29
ММВБ2148.56
BRENT63.44
RTS1158.62
GOLD1292.69

Малала Юсуфзай: "В тот день умерли все мои страхи"

читайте также
+724 просмотров за суткиГлава Минздрава Вероника Скворцова: «Я никогда не мечтала быть министром» +347 просмотров за суткиВстречный прием. Как бизнесмен и чемпион мира по самбо стал президентом Монголии +74 просмотров за сутки«Вызов для меня сам по себе является мотивацией». Forbes сыграл в Го с председателем ВЭБа +392 просмотров за суткиВ гостях у сказки: как истории Астрид Линдгрен меняли шведские законы +45 просмотров за суткиВсему голова: почему отлаженная система важнее яркого управленца +81 просмотров за суткиБыстрый старт: самые молодые среди самых влиятельных женщин мира — 2017. Рейтинг Forbes +27 просмотров за суткиСлабая политика: Россия заняла 71 место в рейтинге гендерного равноправия World Economic Forum +58 просмотров за суткиКаталонский вопрос: Сорайя Саенс де Сантамария возглавила мятежный регион Испании +6 просмотров за суткиПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй: «На каблуках я лучше думаю» +8 просмотров за суткиШальная императрица: как женщины управляли Россией +79 просмотров за суткиСтремительный взлет: как Джасинда Ардерн стала лидером партии, а затем и премьер-министром Новой Зеландии +8 просмотров за сутки«Мы работаем нон-стоп – как фабрика». Директор оркестра «Русская Филармония» о новых форматах и невыгодных гастролях +10 просмотров за сутки«То, что мы называли книжным рынком, больше не существует». Линор Горалик о писательском бренде и гендерном равноправии +4 просмотров за суткиМинобороны Индии возглавила первая женщина со времен Индиры Ганди +2 просмотров за суткиЭкономика глазами Путина: отрывки из интервью Стоуна, не вошедшие в документальный фильм +1 просмотров за суткиВышел сентябрьский номер Forbes Forbes берет интервью у 38-го президента США Джеральда Форда +61 просмотров за суткиПлохой босс: какое поведение убивает в сотрудниках желание работать +6 просмотров за суткиИнтервью с Рокфеллером: как Forbes заставляет влиятельных людей раскрывать карты +1 просмотров за суткиОт новой деревни к женщине-президенту: как менялось положение женщин в южнокорейской политике +303 просмотров за суткиСамые богатые федеральные чиновницы – 2017: рейтинг Forbes Woman

Малала Юсуфзай: "В тот день умерли все мои страхи"

фото Getty Images
Самый юный лауреат Нобелевской премии мира Малала Юсуфзай и Лорен Пауэлл Джобс поговорили об смелости, образовании, терроризме и политике

9 октября 2012 года талибский боевик остановил школьный автобус, в котором ехала 14-летняя Малала Юсуфзай со своими одноклассниками, и стал кричать: «Кто здесь Малала?». "Я - Малала", - сказала девочка. После этого он несколько раз выстрелил ей в голову. Два года спустя, 10 октября 2014 года Малала Юсуфзай сидела на уроке химии, когда учитель сообщил ей, что она стала самым молодым в истории лауреатом Нобелевской премии мира. 

Малала Юсуфзай родилась в 1997 году в пакистанском городе Мингоре. Ее отец был директором местной школы и считал, девочки должны получать образование – убеждение по местным меркам радикальное и, как оказалось опасное для жизни. Несмотря на то, что мать Малалы неграмотна, родители всегда поддерживали свою старшую дочь в ее желании учиться. После того, как этот регион захватили талибы, они лишили девочек возможности получать образование. Малала же не захотела отказываться от школы и стала открыто высказываться против. Она выступала на конференциях, снялась в документальном фильме о том, как талибы закрывают школы для девочек в долине Сват в Пакистане и начала вести анонимный блог для BBC. 

Летом 2014 года Forbes пригласил девушку на 3-й ежегодный саммит по благотворительности, где у нее взяла интервью Лорен Пауэлл Джобс, филантроп, правозащитник и вдова основателя Apple Стива Джобса. Джобс и Юсуфзай, выступая перед участниками форума поговорили о смелости, политике, терроризме и благотворительном фонде Малалы Malala Fund. 

Лорен Пауэлл Джобс: Мне выпала честь представить вам очень смелого человека. Вам известна история Малалы Юсуфзай. В чем было ее преступление? Она выступала за права всех детей на получение образования. Но бессмысленное насилие талибов привело лишь к тому, что голос Малалы и ее идеи стали звучать еще сильнее. 

Малала Юсуфзай: Спасибо.

П.Д.: Расскажите нам о своем детстве и о том, как жизнь в долине Сват повлияла на ваше воспитание.

М.Ю.: Долина Сват – это прекрасное место с высокими горами, красивыми реками, деревьями и живописными холмами. К нам приезжали туристы со всего мира. Я каждый день ходила в школу. Мы с родителями и двумя братьями жили в очень маленьком доме. Мы не были богаты, если богатством считать деньги. Но мы были богаты духовно. 

Потом в долину пришли экстремисты-талибы и изменили нашу жизнь. Девочкам запретили получать образование. Было разрушено более 400 школ. Женщинам не позволялось ходить на рынки. Они взорвали парикмахерские. Они говорили, что ни у кого нет права на свободу. Но для меня образование было важным. Я хотела вырасти и получить профессию, реализоваться в жизни. 

И тогда я поняла, что у меня есть выбор. Я могла молчать, а потом террористы все равно, возможно, убили бы меня. Или же я могла выступать за свои права, а потом умереть. Я предпочла второе. 9 октября 2012 года в меня стреляли. Но террористы совершили огромную ошибку. Им казалось, что они смогут меня остановить. Но тот выстрел доказал, что никто не может меня остановить. В тот день мои слабости и страхи умерли, а родилась сила. Поэтому я думаю, что должна быть им благодарна. 

П.Д.: Что случилось, после того, как в вас стреляли? Где вы с семьей сейчас живете?

М.Ю.: После моего ранения меня привезли в Бирмингем в Великобритании, в больницу Королевы Елизаветы – это очень хорошая больница с прекрасными докторами и медсестрами. Они обо мне позаботились, и все операции прошли успешно. Я хожу в очень хорошую школу. Девочки в этой школе потрясающие. Я очень занята и иногда пропускаю много занятий. Но стараюсь трудиться изо всех сил.

П.Д.: Вы не можете вернуться в Пакистан?

М.Ю.: Это достаточно сложно. Конечно, я очень хочу вернуться домой. Но мы говорили даже с правительством. Кажется, что там небезопасно.

П.Д.: Каково это - общаться с главами государств, а потом болтать с подружками? Как вам удается сочетать обычную жизнь подростка с потрясающей возможностью выступать за права девочек на образование во всем мире?

М.Ю.: Чаще всего я выступаю и участвую в работе своего фонда после школы, по праздникам или выходным. Так что мне не приходится пропускать школу, разве что ради таких важных событий, как сегодняшнее мероприятие.

П.Д.: Вы собирались создавать фонд Malala Fund, когда еще ходили в школу в Пакистане?

М.Ю.: Да, такие мысли были. Мне хотелось защитить девочек, которых эксплуатировали дома. В наш дом приходила одна женщина, у нее было трое маленьких дочерей, и она хотела, что они помогали нам по хозяйству. Мне было очень неловко, что такие маленькие девочки будут работать в нашем доме. Но по-другому они не могли заработать на жизнь. Мой отец в то время был директором школы, в ней училось 1100 детей – девочек и мальчиков. И я попросила папу бесплатно взять сестер в школу. Отец согласился, а сейчас они получают стипендии фонда Malala Fund. 

П.Д.: У вас есть уникальная возможность говорить об очень важных для девочек во всем мире проблемах. И благодаря вашей истории вам удается рассказать миру о неравенстве и несправедливости. Чем еще занимается ваш фонд, какие у него цели?

М.Ю.: Когда мы переехали в Бирмингем, было сложно: мы не знали, как заново начать работу фонда и вновь запустили Malala Fund только девять месяцев назад. Мы собираемся делать две вещи. Первая – это правозащитная деятельность: пробиваться к ответственным за образование людям и привлекать их внимание к нашим проблемам. Вторая – это работа на местах, где мы будем стараться разбираться со сложными ситуациями, в которые попадают дети, а затем помогать им получать образование. В каждом месте свои проблемы, поэтому надо искать свои решения для каждой из них. Malala Fund также будет награждать девочек, которые борются за свои права. Мы хотим предоставить им платформу, где они смогут выступать перед всем миром и рассказывать о сложностях, с которыми сталкиваются.

П.Д.: Какие программы вы уже запустили?

М.Ю.: За последние несколько месяцев мы многое сделали. Мы начали первый проект в моей прекрасной долине Сват, в моем родном городе. Там мы учредили стипендии для девочек, которые подвергаются эксплуатации и вынуждены работать. Сейчас эти девочки получают образование. Мы также оказываем финансовую поддержку их семьям.

Мы запустили проект в Иордании для беженцев из Сирии. У них школы были в палатках, дети от 5 до 13 лет занимались все вместе в одном помещении, у них был всего один учитель. Мы хотели улучшить условия для получения образования, поддержать их. В Кении мы начали сотрудничество с потрясающей организацией «Освободите детей» (Free the Children). Они строят школы и больницы, а позже продолжают в них работать. 

П.Д.: Вы работаете с министерствами образования и правительством?

М.Ю.: Да. Мне кажется, особенно важно, чтобы правительства всех стран участвовали в этой кампании, ведь, как мы знаем, большинство государств тратят очень солидные деньги из бюджетов на оборону. И очень мало денег выделяется на образование. Так, в Пакистане более 20% бюджета идет на оборону и только около 2% - на образование.

Но я думаю, что от политиков многое зависит. Нам еще не удалось начать нормальное сотрудничество с чиновниками, но я надеюсь, что они начнут нас поддерживать и мы сможем работать вместе в Пакистане и Кении. К сожалению, сегодня в мире столько конфликтов: в Сирии, в Ираке. Ситуация в Пакистане ухудшается с каждым днем. 

Я бы хотела попросить политических лидеров со всего мира сделать шаг в сторону мира. Ради безопасности всех людей они должны собраться все вместе, забыть про конфликты. Они должны попытаться найти мирные решения проблем и причины усиления террористических групп по всему миру.

П.Д.: Что меня потрясает после знакомства с вами и вашим отцом, - это то, что несмотря на то, что вас чуть не убили, несмотря на то, что ваша семья живет в ссылке, у вас нет горечи в сердце. Нет гнева, который стал бы топливом в вашей работе. Она основана на любви и сопереживании. Как вам это удается?

М.Ю.: Во-первых, я не помню, как в меня стреляли. Я об этом никогда не вспоминаю, не думаю. И мой папа для меня - настоящий пример! Ведь он остался в Пакистане, продолжает работать там, это очень смелый человек, и это меня вдохновляет. Но есть еще один человек, о котором редко вспоминают. Это моя мать. Моя мама всегда и во всем поддерживает меня. Она верит, что то, что мы делаем – это борьба за справедливость и что мы не должны бояться говорить правду. Все мы хотим, чтобы террористы прекратили войны, конфликты и перестали ненавидеть людей. Но тогда мы тоже не должны их ненавидеть и не должны быть жестокими по отношению к ним. Это моя философия. 

Закрыть
Уведомление в браузере
Будь в курсе самого главного.
Новости и идеи для бизнеса -
не чаще двух раз в день.
Подписаться