Навязать миллионы: как детские шапки из России завоевали мир - Forbes Woman
$56.93
62.05
ММВБ2016.71
BRENT51.92
RTS1114.43
GOLD1268.43

Навязать миллионы: как детские шапки из России завоевали мир

читайте также
+114 просмотров за суткиЖенская логика: 4 стереотипа о женщинах-адвокатах +22 просмотров за суткиНа грани нервного срыва: как Арианна Хаффингтон зарабатывает на глобальной эпидемии стресса +13 просмотров за суткиФормальный подход: 5 актуальных вариантов офисных костюмов +51 просмотров за суткиФинское лидерство: пять секретов успеха глазами русской +29 просмотров за суткиФемида в юбке: в чем сила главной героини сериала «Хорошая борьба» +12 просмотров за суткиНеженское дело: как живут и работают женщины-дипломаты +21 просмотров за суткиИнструкция по применению: 5 главных модных трендов для офиса +17 просмотров за суткиСамые состоятельные жены слуг народа: рейтинг Forbes Woman Мода на переработку: грибы, бактерии и еще 5 находок в fashion-индустрии +7 просмотров за суткиИскусства ради: почему в коллаборации Louis Vuitton и Джеффа Кунса принты с чужими картинами +1 просмотров за суткиНе крафтом едины: почему производителям одежды так необходимо знать имена своих клиентов Буйным цветом: 10 предметов офисной одежды с цветочным принтом +4 просмотров за суткиЖертва амбиций: как маркетолог из Москвы стала консьержем в Санкт-Морице и не пожалела об этом +4 просмотров за суткиЛеди Совершенство: стиль герцогини Кембриджской +5 просмотров за суткиЗагубить женскую карьеру: 5 ошибок, которые вы считали успешными приемами +5 просмотров за суткиПраведный бунт: модная дочь сэра Пола Маккартни +2 просмотров за суткиGoogle обвинили в «экстремальном» разрыве зарплат мужчин и женщин +3 просмотров за суткиПять признаков, что компания больше не стартап. Признания основательницы «Даблби» +2 просмотров за суткиСолнечное сплетение: как компания Sunrun продает солнечную энергию +2 просмотров за суткиБуйным цветом: аксессуары главных оттенков сезона +1 просмотров за суткиFord презентовала детскую кроватку, имитирующую поездку на автомобиле

Навязать миллионы: как детские шапки из России завоевали мир

фото Евгения Дудина
Первое время Гульнару Бильданову воспринимали как «богатенькую девочку, которой муж дал денег». Это не помешало основательнице компании Chobi построить бизнес с оборотом 120 млн рублей

Детские шапки Chobi — для премиум-сегмента — 40-летняя Гульнара Бильданова придумала в 2005 году. В тот момент она была домохозяйкой с медицинским образованием (на пятом курсе поняла, что «не хочет всю жизнь выписывать пациентам лекарства»), воспитывала дочек 5 и 8 лет. Не то чтобы Гульнара мечтала быть бизнесвумен, просто дочкам нечего было носить: «Итальянские шапки красивые, но непрактичные, не для нашей зимы, а скандинавские — теплые, но неказистые». Мама энергично взялась за дело. «Окружающие были настроены скептически: шить шапки можно, вот только кому это нужно, тем более в дорогом сегменте. Но я решила попробовать», — продолжает  Гульнара. Уверенности, что все получится, добавляла степень MBA по стратегическому менеджменту и опыт работы в сети обувных магазинов Parad.

Шапочный разбор

Деньги на бизнес, $90 000, дал муж-предприниматель. Бильданова нашла двух дизайнеров, заказала с их подачи итальянскую пряжу (выбрала самую дорогую и приятную на ощупь), но тут начинающую предпринимательницу впервые обманули. Дизайнеры не предупредили, что пряжа, которую она выбрала, требует особой предварительной стирки в профессиональной машине, иначе  изделие будет колючим. Для Бильдановой, заказавшей сразу крупную партию, это стало тяжелым испытанием. Она пожаловалась было мужу, но тот хладнокровно бросил: «Тогда все закрывай». Это меня встряхнуло, признается Гульнара.

С недобросовестными дизайнерами Бильданова попрощалась. Тогда же директор фирмы, где она покупала пряжу, познакомил ее со своим клиентом — первым в России владельцем волшебной стиральной машины. На его производстве в Ярославской области Гульнара все выстирала и связала первую партию шапок. Весь процесс — от дизайна до общения со швеями — она уже контролировала сама.

 

«Бывали случаи, когда я приезжала с эскизами, а мне говорили: это невозможно. Спрашиваю: почему? Отвечают: мы никогда этого не делали. Приходилось все время уговаривать мастериц, это очень изматывало», — вспоминает Бильданова.

Первую коллекцию предпринимательнице пришлось продавать самой: она ездила по магазинам с полным багажником шапок, уговаривала посмотреть товар. Но с продукцией, сделанной в России, никто не хотел иметь дела. А ей хотелось доказать: made in Russia может быть качественно и красиво. Набравшись храбрости, Бильданова позвонила менеджеру магазина Bosco — благо она была их постоянной клиенткой — и попросила познакомить с байером. Шапки в Bosco оценили и взяли в ГУМ и Петровский пассаж пробную партию. Бильданова пошла дальше — арендовала стенд на ежегодной выставке моды CPM Collection Premiere Moscow, красочно оформила стойку и каталоги. Так продукцию заметили розничные клиенты — владельцы магазинов. «Выставка помогла раскрутиться, сейчас мои шапки продают себя сами», — гордится Бильданова.

Chobi можно купить в 200 магазинах, в том числе в сетях «Даниэль», «Маленькие стиляги», Endless Story «Нежный возраст». В рознице шапки зимней коллекции стоят 2000–4000 рублей и выше, летней — от 1500. Помимо шапок Бильданова вяжет шарфы, палантины, шлемы, варежки и перчатки. «Только в одном нашем салоне мы продаем 800–1500 изделий Chobi за сезон; шапки разлетаются, на распродажу остается всего 3% коллекции, — рассказывает Нино Гогодзе, совладелец магазина Lapin House на Ленинском проспекте. — Это «умные» шапки: с хлопковой подкладкой, без швов, не колют, и от них не чешется лоб.  К тому же к каждому изделию прилагается пакетик со специальным средством для стирки. Такой подход подкупает».

 

Сезонная работа

На второй год работы предпринимательнице удалось выйти в ноль, а в 2008 году она арендовала небольшое помещение (400 кв. м) в подмосковном Голицыно и организовала собственное производство. Зачем? «Воспитывать чужой персонал — неблагодарное дело, — объясняет Бильданова. — После очередного вранья, когда ярославская фабрика начала выпускать мои же изделия под своим брендом, я решила, что с меня хватит».

Кредиты Бильданова не берет принципиально, считает, что бизнес успешен, только когда развивается за счет собственных средств. Зато еще на старте в 2006 году она нашла соинвестора — Алексея Третьяка, владельца небольшой строительной фирмы (познакомилась с ним, пока  работала в салонах Parad). Сейчас Третьяку принадлежит 50% компании, но в оперативное управление он не вмешивается. Строительный опыт соинвестора очень помог Бильдановой при открытии вязального цеха. На ремонт и оборудование (три б/у японских станка Shimaseiki) партнеры потратили около 4 млн рублей. Через полтора года они окупили вложения.

Первое время Гульнара буквально жила на производстве, подменяла мастеров, отпаривала продукцию.

 

Сотрудники удивлялись: «У вас все получится. Мы никогда не видели, чтобы хозяйка сама пылесосила».

Швеи, закройщицы, отпарщицы, вязальщицы, программисты — с первыми сотрудниками Бильданова лично проводила собеседование. Команду собрала по крупицам, сейчас в Chobi 70 человек. «Я за то, чтобы прививать сотрудникам эстетику, воспитывать их вкус», — делится Бильданова. Своих дизайнеров она возит за границу на закупки и показы, селит в дорогих гостиницах, водит в премиальные рестораны («А как иначе они создадут премиум-продукт?»).

В 2014 году Бильданова расширила производство до 1000 кв. м — арендодатель в Голицыно предложил ей соседнее помещение. Для нее это серьезный риск: пришлось значительно вложиться в ремонт, и сейчас надо загрузить производство на полную мощность. Но Бильданова не намерена сдавать позиции. По ее словам, рентабельность бизнеса — 30%, ежегодно выручка Chobi увеличивается на 20%. 

Вместе с бизнесом растут и дочки Бильдановой: сейчас им 13 и 16 лет, на них мама тестирует новинки. Чем старше становятся девочки, тем шире ассортимент Chobi — появляются подростковые коллекции, меховые ушанки, песцовые уборы с ювелирными брошками. «Не носить же нам «вражеские» шапки конкурентов!» — смеется Бильданова.