Мобильный подстрочник | Forbes.ru
$58.92
69.34
ММВБ2156.99
BRENT63.21
RTS1153.25
GOLD1285.32

Мобильный подстрочник

читайте также
+97 просмотров за суткиУмер оперный певец Дмитрий Хворостовский +5880 просмотров за суткиЗадержанный во Франции миллиардер Керимов не признает вину в уклонении от налогов +2731 просмотров за суткиПривычки богатых: какие услуги популярны среди клиентов private banking +3012 просмотров за суткиУроки «Карточного домика»: как получить от российского чиновника все, что хочешь +1265 просмотров за суткиИгра началась: как выбрать игровую приставку +2159 просмотров за суткиРаспродажа на $35 млрд: Суверенный фонд Норвегии избавляется от акций нефтегазовых гигантов +68030 просмотров за суткиМиллиардер Сулейман Керимов задержан в Ницце +1157 просмотров за суткиОтветные меры. Могут ли в России запретить рекламу в Google +2657 просмотров за суткиГраницы в интернете. В России создают реестр разрешенных онлайн-магазинов +5539 просмотров за суткиБудет ли кризис на рынке жилой недвижимости в Москве? +2061 просмотров за суткиДеньги из космоса: Planet ежедневно фотографирует Землю с 200 спутников +6084 просмотров за суткиСтрана банкротов: почему топ-менеджеры вынуждены платить миллиарды +4237 просмотров за суткиИсповедь пессимиста из списка Forbes. Почему стартапы уезжают из России +27465 просмотров за суткиМиллиардер Дэн Гилберт рассказал, как мотивировать сотрудников делать добро +3346 просмотров за суткиДеньги за землю. Кому заплатят за строительство наземного метро в Москве +2917 просмотров за суткиИнвестиции в мемы. Приложение по созданию веселых надписей на фото привлекло $500 000 +1699 просмотров за суткиВ погоне за будущим: Uber купит беспилотные кроссоверы Volvo на $1,9 млрд +21720 просмотров за суткиГолосовой набор: самые высокооплачиваемые певицы мира. Рейтинг Forbes — 2017 +1752 просмотров за суткиCharity battle фонда «Друзья» собрал больше 8 млн рублей +5438 просмотров за суткиРука бога: как Канье Уэст помогает Adidas догонять Nike +8153 просмотров за суткиНеобоснованная выгода: как избежать претензий налоговой
03.05.2010 00:00

Мобильный подстрочник

Роман Дорохов Forbes Contributor
Захватив рынок программного обеспечения для сканеров, Давид Ян нацелился на мобильные телефон

Основатель компании ABBYY Давид Ян — совладелец не только IT-бизнеса с оборотом, превышающим $100 млн, но и нескольких московских ресторанов. О программе Photo Translate, новом продукте компании для мобильных телефонов, он рассказывает, сидя за столиком в клубе «Сквот» на Рождественке. Принцип работы Photo Translate: фотокамерой телефона снимаешь текст, программа его распознает и выдает перевод каждого слова. Подойдет, например, туристам, чтобы ориентироваться в меню, объявлениях на информационном табло, надписях в музеях. Сейчас программа работает с русским и пятью европейскими языками, на подходе — японский, китайский и другие языки, текст на которых европейцу в телефон не ввести.

Photo Translate объединяет два основных продукта ABBYY, сделавшие ее основателя миллионером: систему распознавания FineReader и электронные словари Lingvo. FineReader, первую версию которого выпускник МФТИ Давид Ян вместе с программистом Александром Москалевым написали в 1993 году, сейчас самое популярное решение для распознавания текста в мире. В комплекте с диском FineReader продается около 13 млн сканеров в год — приблизительно каждый второй сканер на планете.

Словарь для мобильных телефонов ABBYY продает уже несколько лет, а вот для того, чтобы научиться распознавать сфотографированный «трубкой» текст, потребовались годы ожидания. Мощности процессора и объема памяти телефонов просто не хватало для работы с такими программами. Но теперь время пришло: например, выпущенный два года назад смартфон Nokia N82 со встроенной камерой в 5 мегапикселей уже превосходит по мощности компьютеры 12-летней давности.

При запуске на мобильном телефоне Photo Translate сначала предлагает сделать снимок текста — газетной статьи, надписи на упаковке или объявления на электронном табло. Отсканированную страницу показывают пользователю на экране телефона. Курсор наводится на слово, и в нижней части экрана словарь показывает его перевод.

Основные конкуренты ABBYY по распознаванию текста — американская компания Nuance и бельгийская IRIS. Ни та ни другая пока не выпустили систем «наведи-переведи», их программы для телефонов способны лишь распознавать визитные карточки для занесения их в память телефона.

Спрос на онлайн-перевод все время растет, а переводчик в телефоне — система наиболее быстрая, значит, она неизбежно заинтересует потребителей, говорит директор департамента коммуникаций российского офиса Samsung Дмитрий Кузнецов. А вот ведущий аналитик исследовательской компании Mobile Research Group Эльдар Муртазин считает, что Photo Translate станет массовым продуктом, только если ABBYY начнет продавать свою систему не конечным потребителям, а производителям мобильных телефонов.

Между тем, говорит Ян, ABBYY поначалу будет продавать Photo Translate сама: это выгоднее. За установку программы в свои телефоны операторы платят ее производителю фиксированную сумму, и выплаты не зависят от числа проданных с программой аппаратов. А Photo Translate в магазинах будет стоить 290–900 рублей в зависимости от конфигурации. ABBYY рассчитывает продать несколько сотен тысяч копий Photo Translate в ближайший год, и лишь затем начать переговоры с производителями сотовых телефонов. Компания уже является партнером Nokia и Samsung, ее программа для распознавания текста и визиток встроена, например, в Nokia N72 и N75. Всего Nokia и Samsung продали около 7 млн телефонов, использующих технологии ABBYY.

Закрыть
Уведомление в браузере
Будь в курсе самого главного.
Новости и идеи для бизнеса -
не чаще двух раз в день.
Подписаться