Великобритания выйдет из ЕС: онлайн-трансляция Forbes

Forbes
Юлия Сапронова Forbes Contributor, Анастасия Горшкова Forbes Contributor
Подсчет голосов завершен. 51,9% британцев проголосовали за Brexit. Дэвид Кэмерон уходит в отставку

Вчера в Великобритании прошел референдум о выходе страны из Евросоюза. При явке в 71% 17,4 млн британцев проголосовали за выход страны из ЕС (Brexit), против — 16,1 млн. На этих новостях рухнул курс фунта стерлинга к доллару, а также котировки нефти. Премьер-министр страны Дэвид Кэмерон заявил о своем намерении уйти в отставку.

24.06.2016 08:09

За выход Великобритании из Евросоюза проголосовали 52,4%, за сохранение членства – 47,6%, сообщает ТАСС первые официальные результаты референдума по итогам обработки данных.

24.06.2016 08:23

На фоне первых результатов нефтяные котировки обвалились более чем на 6%. Это происходило параллельно с обвалом курса фунта стерлингов, упавшего до минимальных показателей с 1985 года, а также со снижением курса единой европейской валюты, которая к 6:40 мск стоила $1,09, что на 3,66% ниже показателей суточной давности.

24.06.2016 08:26

Среди голосовавших на референдуме — не только британцы, но также ирландцы и граждане стран Содружества наций, постоянно проживающие в Соединенном Королевстве.

24.06.2016 08:33

За исходом референдума наблюдают во всем мире после того, как министерство финансов Великобритании, Международный валютный фонд и другие институты предупредили, что Brexit поставит под угрозу рабочие места и доходы, приведет к падению фунта и нанесет ущерб экономике страны. Такое развитие событий может перевернуть глобальные рынки и поддержать антиправительственные движения в других странах ЕС, отмечал Bloomberg накануне референдума.

24.06.2016 08:35

Сторонники Brexit считают, что выход из ЕС позволит стране взять в свои руки контроль над миграцией, установить собственные законы и сберечь средства, которые в противном случае пошли бы в бюджет Евросоюза.

24.06.2016 08:40

Однозначного ответа на вопрос о том, чего больше, плюсов или минусов, сулит островитянам Brexit, не существует. В феврале историк и журналист Ярослав Шимов специально для Forbes анализировал возможные последствия референдума. Вот что тогда получилось.

24.06.2016 08:52

Несмотря на то, что Британские букмекеры вчера подняли ставки на Brexit, в такой исход мало кто верил.

24.06.2016 09:04

52% или 17,2 млн британцев проголосовали за выход из ЕС. Противников выхода — 15,9 млн. Осталось подвести итоги в 2 из 382 избирательных округах.

24.06.2016 09:17

Формально референдум не носит юридически обязывающего характера. Тем не менее, британские эксперты считают, что премьер Дэвид Кэмерон не сможет его проигнорировать, даже осознавая все экономические потери.

24.06.2016 09:19

Фунт упал более чем на 10% — до $1.3305, это минимум с 1985 года. Банк Англии выпустил заявление, сообщив, что примет все необходимые меры по поддержанию финансовой стабильности, сообщает BBC.

24.06.2016 09:21

По итогам референдума, за выход Великобритании из ЕС проголосовали 51,9% — 17,4 млн избирателей. Против — 16,1 млн.

24.06.2016 09:27

Великобритания — излюбленное место российских бизнесменов. О владельцах недвижимости в самом дорогом городе мира — Лондоне — в спецпроекте Forbes.

24.06.2016 09:39

Агенство Standard & Poor's: Великобритания, скорее всего, потеряет свой кредитный рейтинг AAA.

24.06.2016 09:48

Журналисты ждут премьер-министра у его резеденции

24.06.2016 09:57

Великобритания создаст прецедент, если все-таки выйдет из ЕС. У Кэмерона вряд ли получится избежать этого, не потерпев при этом более чем серьезные репутационных риски. Кроме того, лидер Лейбористской партии Джереми Корбин потребовал от премьера запустить процедуру выхода из ЕС. Она может занять как минимум два года.

24.06.2016 09:59

Итоги голосования по регионам Великобритании по данным The New York Times в пятницу, 24 июня.

Лондон с большим перевесом проголосовал против Brexit — 60% против 40%. Англия в целом проголосовала за выход из ЕС — 52% за него. В Шотландии с большим перевесом победили сторонники жизни в ЕС — за это голосовали 62% избирателей. Аналогичная ситуация в Северной Ирландии — там оставаться в ЕС хотят 56% проголосовавших. В Уэльсе за Brexit проголосовали 53%.

24.06.2016 10:01

Вслед за нефтяными котировками и курсом фунта, на новостях о Brexit рухнули рынки Азии.

Индекс Nikkei в Токио на 8.59 мск падает на 7,91% — до 14954,34 пункта.

Гонконгский Hang Seng теряет 4,62% и держит отметку в 19915 пункта.

Наиболее устойчив к решению британцев оказался рынок акций Китая. Индекс Шанхайской биржи Shanghai Composite, терявший в начале торгов около 3%, к 9.14 мск сократил падение до 1,11% и торгуется на отметке 2859,59 пункта.

24.06.2016 10:05

Самое важное это про евро — FT: Евро упал к доллару на 3,3%, это худший показатель с 2001 года (тогда курс снижался на 2,5%).

24.06.2016 10:15

Председатель Европейского совета Дональд Туск от имени лидеров оставшихся 27 стран ЕС объявил о твердом намерении сохранять их союз: "Это исторический момент, но момент неподходящий для истерических реакций".

24.06.2016 10:18

Курс доллара в начале торгов на Московской бирже вырос на 2,01 руб., до 65,85 руб./$ на фоне итогов референдума в Великобритании. Евро подешевел на 22 коп., до 72,46 руб/€.

Индекс ММВБ на открытии торгов упал на 3,14% до 1858,9 пункта. Индекс РТС упал на 5,4% до 890,5 пункта.

24.06.2016 10:20

Евроскептики приветствуют результаты референдума. Лидер французской партии «Национальный фронт» Марин Ле Пен написала в твиттере: "Победа за свободой! Теперь мы должны провести такой же референдум во Франции и других странах ЕС”.

24.06.2016 10:31

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон на пресс-конференции заявил о намерении уйти в отставку.

24.06.2016 10:45

Стоимость бумаг российских компаний на Лондонской фондовой бирже (LSE) рухнула в пределах 10%.

По состоянию на 10:29 мск стоимость глобальных депозитарных расписок (GDR) «Роснефти» падала на 5,86%, до $5,06. Бумаги ЛУКОЙЛа дешевели на 3,67%, до $40,46, НОВАТЭКа — на 4,07%, до $100,15. Стоимость расписок «Газпрома» падала на 4,36%, до $4,2, «Газпром нефти» — на 9,84%, до $11,22.

Бумаги ВТБ дешевели на 4,28%, до $2,01, Сбербанка — на 6,74%, до $8,34. Стоимость расписок TCS Group Holding Plc, в которую входит Тинькофф банк, падала на 5,98%, до $5,5.

Стоимость бумаг «Норникеля» опускалась на 3,92%, до $12,49 доллара, «Северстали» — на 4,56%, до $10,16, НЛМК — на 4,53%, до $12,12/

Стоимость бумаг ритейлера «Лента» падала на 5,74%, до $6,82 доллара, «Магнита» — на 4,42%, до $29,34. Цена расписок АФК «Система» снижалась на 6,14%, до $7,26.

24.06.2016 11:04

Бывший посол США в России Майкл Макфол в своем Твиттере назвал итоги британского референдума победой Владимира Путина. «Потрясен результатами Brexit! Проигравшие: ЕС, Великобритания, США, верящие в пользу сильной, единой, демократической Европы. Победители: Путин». Следующий твит призывает отдать должное президенту России.

24.06.2016 11:27

В понедельник Кэмерон проведет специальное заседание правительства.

24.06.2016 12:01

Мы собрали все, что знаем о Brexit. Почитайте - "Brexit: разделенное Королевство, расколотый Евросоюз".

24.06.2016 12:16

Как к Brexit относятся российские бизнесмены, живущие в Британии, и как Brexit может сказаться на их бизнесе? Forbes узнал мнение бывшего владельца «Евросети», а сейчас лондонского винного бутика Hedonism Wines Евгения Чичваркина.

24.06.2016 12:24

«Выход Великобритании из ЕС для России означает падение нефти, ослабление рубля, рост волатильности финансовых рынков, в первую очередь. Неприятные события, однако эта волатильность на порядок меньше, чем та, через которую мы прошли, поэтому на внутреннюю экономическую динамику влияние этого события будет ограничено»,— заявил министр финансов России Антон Силуанов.

24.06.2016 12:27

Дональд Трамп, находящийся сейчас в Шотландии, приветствует решение о выходе из ЕС.

24.06.2016 12:38

Букмекерская контора Betfair оценила шансы троих политиков занять пост Дэвида Кэмерона, сообщает Financial Times. Большинство клиентов Betfair (50%) ставят на бывшего мэра Лондона Бориса Джонсона. Второе место (20%) у действующего лорда-канцлера Великобритания и министра юстиции Майкла Гова. Третьей (15%) идет министр внутренних дел Тереза Мэй.

24.06.2016 12:39

Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков ответил на вопрос о санкциях в отношении России. Он считает, что итоги референдума никак не повлияют на процесс. «Является ли Великобритания членом ЕС или нет, там (в Евросоюзе) очень разные точки зрения в отношении санкционной политики, эффективности этих санкций»,— сказал Песков.

24.06.2016 12:42

Рубль может отреагировать на Brexit падением, предупредил министр финансов России Антон Силуанов.

24.06.2016 12:53

Глава российского МИД Сергей Лавров заявил журналистам, что референдум в Великобритании это «внутреннее дело английского народа».

24.06.2016 12:57

Бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр заявил, что итоги референдума будут иметь «огромные последствия». Он считает, что Brexit может привести к повторному референдуму о независимости Шотландии. Британцы увидят, что выход из ЕС не решит проблем, с которыми они столкнулись в результате глобализации, считает экс-премьер. «И в этом трагедия того, что происходит», — заключил Блэр.

24.06.2016 13:27

Сергей Беседин, независимый эмиграционный консультант: "После объявления результатов Brexit прошло только несколько часов, и, разумеется, рано делать выводы по изменению британской миграционной политики. Однако не оставляет сомнений то, что желание бороться с мигрантами — одна из главных причин успеха референдума. Проблема в том, что, по мнению опрошенных мной партнеров из Западной и Восточной Европы, борьбе с мигрантами из Азии и Африки это вряд ли поможет, борьба будет идти в первую очередь с переселенцами из Прибалтики, Польши, Румынии и некоторых других стран ЕС, которые в массе своей всё же более адаптивны в силу высокого образования, знания языка и европейского менталитета (но, тем не менее, 60% восточноевропейцев сегодня работают в Британии нелегально). У Британии появляется широкий инструментарий для воздействия на мигрантов — от ограничений по работе до введения визового режима для граждан ЕС. Однако, стоит помнить, что это палка о двух концах, и подобный визовый режим будет немедленно введен для англичан в ответ континентальной Европой. Основной прогноз — те граждане ЕС, кто уже работает в Британии, будут в течение пары лет вытеснены обратно на континент, а для тех, кто только собрался поработать на Альбионе, шансы будут близки к нулю.

Общее настроение опрошенных мной партнеров в Венгрии, Румынии, Испании и Германии сочувственно-недоуменное. Мало кто верит, что у ЕС возникнут серьезные проблемы, а вот проблемы для сбыта английских товаров и фунта стерлингов пророчат почти все. Большинство сходится на мысли, что результат Brexit имеет сильную эмоциональную составляющую, и уже через год настроение британского общества поменяется на полярное"

24.06.2016 13:29

Переговоры о выходе Великобритании из Евросоюза должны начаться немедленно и завершиться в кратчайший срок, не более двух лет, заявил лидер крупнейшей фракции Европарламента и самой большой транснациональной политической группы в Евросоюзе Манфред Вебер по итогам встречи с лидерами остальных фракций ЕП.

24.06.2016 13:30

Как сообщает Reuters со ссылкой на представителя королевы, Дэвид Кэмерон сейчас находится в Букингемском дворце.

24.06.2016 13:32

Мэр Москвы Сергей Собянин не смог остаться в стороне от происходящего в Великобритании, но интерпретировал Brexit по-своему.

24.06.2016 13:35

На официальном сайте Совета ЕС появилось сообщение от имени председателя Европейского совета Дональда Туска, главы Европейского парламента Мартина Шульца, президента Еврокомиссии Жана-Клода Юнкера с призывом к Великобритании «как можно скорее» начать процесс выхода страны из ЕС. «Любая задержка в этом процессе неоправданно увеличивает неопределенность», – говорится в сообщении.

24.06.2016 13:42

Тони Блэр заявил Sky News: "Результаты референдума заставили меня сожалеть о нашей стране, Европе и мире".

24.06.2016 13:43

Профессор Университета Дмитрия Пожарского, доцент ВШЭ Николай Пильник: "Результат референдума в Великобритании - это лишь этап в длительном и сложном процессе. С уверенностью можно говорить лишь о краткосрочной волатильности мировых рынков. Долгосрочные последствия пока совершенно не очевидны - достаточно вспомнить результаты референдума в Голландии по соглашению с Украиной и итоговые решения Правительства Голландии".

24.06.2016 13:45

Президент Франции Франсуа Олланд: «Голосование в Великобритании ставит ЕС в трудное положение. Мы должны понять свои недостатки». Он также призвал уважать решение британцев и проанонсировал свою встречу с канцлером ФРГ Ангелой Меркель.

24.06.2016 13:58

Владимир Путин в ходе Петербургского экономического форума отказался высказывать свое мнение по Brexit. «Какие-то эксперты говорят, что Европа будет более сконцентрирована, кто-то говорит, что это только первый шаг к развалу остальной части Европы, и так далее», — сказал тогда президент.

24.06.2016 14:12

Дмитрий Медведев, открывая заседание президиума Совета при президенте РФ по модернизации экономики и инновационному развитию в Петербурге, заявил, что события в Великобритании "не радуют", так как несут дополнительные риски для мировой экономики, "а стало быть, и для нашей экономики, которая является частью мировой". Его обеспокоенность вызвали упавшие цены на нефть и волатильность рынков сырья и фондовых рынков. "Сейчас важно проанализировать последствия, принять внутренние решения в интересах российской экономики, что и будет сделано правительством",— сказал премьер.

24.06.2016 14:46

Роман Григорьев, основатель агентства элитной недвижимости LonGrad рассказал Forbes, что он, как и многие русские жители Лондона, "сильно расстроен": "Этот референдум показал, что Англия и Лондон — две разные страны. Референдум также показал, что большая часть англичан ни чем не лучше, чем большая часть американцев, поддерживающих Трампа — близорукие популисты и расисты, разучившиеся самостоятельно думать и слепо верящие тому, что пишут в газетах". Он также уверен, что выход из ЕС для британской экономики будет означать "месяцы, а может и годы неопределенности".

Влияние Brexit на рынок недвижимости, по словам Романа Григорьева, может быть неоднозначным: падение спроса по всей стране и при этом возможный рост цен на дешевую недвижимость в Лондоне. "Вокруг Лондона дикая нехватка дешевой недвижимости и выход из ЕС никак на это не повлияет. Наоборот — если перестанут ехать строители из Восточной Европы, то цена строительства взлетит, а вместе с этим взлетят и цены на дешевую недвижимость", — отметил он.

24.06.2016 14:48

Канцлер Германии Ангела Меркель заявила о сожалении в связи с "решением большинства британских граждан, которые хотят положить конец членству Великобритании в ЕС». Она подчеркнула, что дальнейшей целью «должно быть выстраивание тесных и основанных на партнерстве будущих отношений ЕС с Великобританией».

24.06.2016 15:01

Оксана Салфали, управляющий директор London Relocation Consultancy, уверена, что британский народ сделал такой выбор выхода из европейского союза, чтобы сделать свою страну еще сильнее и привлекательнее. "Несмотря на то, что курс фунта достиг своей минимальной отметки, именно сейчас после проведенного референдума самое удачное и перспективной время для иностранных инвесторов воспользоваться падением фунта и зафиксировать стоимость покупки элитной недвижимости в Лондоне до того, когда фунт начнет снова расти. Великобритания будет продолжать торговать с другими странами и оставаться одной из самых привлекательных стран в мире куда иностранные инвесторы будут инвестировать в недвижимость и отправлять своих детей на обучение", — считает она.

24.06.2016 15:03

Как и говорил Тони Блэр, референдум привел к тому, что Шотландия начала обсуждать вопрос об очередном референдуме. По словам первого министра Шотландии Николы Стерджен, проведение нового референдума в Шотландии по вопросу о независимости от Лондона «весьма вероятно».

24.06.2016 15:12

По мнению вице-премьера Аркадия Дворковича, Brexit окажет опосредованное влияние на курс рубля через цены на нефть. "Рубль от нефти зависит, а нефть - от Brexit, это опосредованное влияние", — заявил Дворкович.

24.06.2016 15:46

Еще в ноябре 2015 года была создана петиция, которая предусматривает повторное голосование в случае, если на референдуме ни один из вариантов не набрал 60%, а явка не достигла 75%. На данные момент ее подписали 119 000 человек, пишет The Daily Telegraph.

24.06.2016 15:57

Президент Владимир Путин cчитает, что заявления Дэвида Кэмерона о заинтересованности России в Brexit не имеют под собой никаких оснований:

«Я считаю, что это не что иное как некорректная попытка повлиять на общественное мнение в собственной стране. Как мы видим, даже это не имело нужного... результата. А тем более после голосования заявлять о какой-то позиции России, на мой взгляд, никто не имеет права. Это не что иное как проявление низкого уровня политической культуры» — передает «РИА Новости» слова президента.

24.06.2016 16:06

Управляющий директор First Frontier Capital Ltd Алексей Языков считает, что Brexit ограничит свободное движение капитала, повысит комплаенс-риск и сильно затруднит долгосрочное планирование. "Brexit отбрасывает Великобританию на 40 лет назад ... Только слабые и закомплексованные боятся глобализации и мультикультурализма. Этот референдум — тот странный случай, когда избиратели прямо и слепо голосовали против своих наилучших интересов, результат манипуляции циничных политиков, ради их собственной выгоды, без оглядки на будущее страны", — уверен лондонский финансист

24.06.2016 16:08

Таковы будут два основных экономических последствия от выхода Британии: действующим экспортерам будет осложнен доступ на крупнейший рынок Евросоюза, а для инвесторов в потенциальные новые производства на британской территории вывод из вчерашнего референдума напрашивается простой — лучше разместить производство в Словакии или где-нибудь еще на континенте. Подробности читайте в колонке директора Института энергетической политики Владимира Милова.

24.06.2016 16:09

На этом мы заканчиваем наш онлайн. Спасибо, что были с нами!

Новости партнеров