Телефон вместо кошелька | Forbes.ru
сюжеты
$58.63
69.21
ММВБ2134.58
BRENT63.67
RTS1147.91
GOLD1263.29

Телефон вместо кошелька

читайте также
Безопасность в интернете: как защитить свои платежи? Зачем китайский гигант выходит на международный рынок денежных переводов? +4 просмотров за суткиМаленькие стартапы и большая мода: как инновации добираются до «умной одежды», гаджетов и примерочных Наличные в рунете: 50% пользователей готовы перейти на онлайн-платежи через 15 лет Основатель PayPal Питер Тиль получил новозеландское гражданство «на случай апокалипсиса» +12 просмотров за суткиЛицом к лицу: российские стартапы по распознаванию лиц выходят на мировой уровень +2 просмотров за суткиЗа работой - в чат: как стартап с российскими корнями Job Today трудоустраивает европейцев +5 просмотров за суткиШкольная программа: как Facebook меняет рынок спортивных трансляций +3 просмотров за суткиНарисованный мир: “Яндекс” нашел самые популярные мультфильмы +1 просмотров за суткиВойна технологий. Как Google и Microsoft пытаются догнать Amazon на триллионном рынке облачных хранилищ Стенка на стенку: как роботы спасли разработчика игр от краха Как два эстонца создали Skype для международных денежных переводов Андрей Стрелков: фраза “Яндекс врет” стала для нас метрикой Прогноз Евро-2016: система Microsoft предсказывает победу Германии Сломать систему: правда и вымысел о русских хакерах Жозе Невеш, основатель Farfetch: "Я влюбился в этот рынок, хотя и был типичным гиком" Страсти по прослушке: информационная безопасность или нарушение личной тайны После дождичка в четверг: как алгоритмы меняют метеоданные Чат с ботом: как бизнес использует искусcтвенный интеллект «Мои партнерские встречи очень короткие. Я, я и я ведем долгие дебаты» Сдвиг парадигмы: какое будущее у биткоина

Телефон вместо кошелька

Элизабет Войк Forbes Contributor
Перспективная система мобильных платежей Bling Nation начинает завоевывать мир

Вы хотели бы оплачивать все свои покупки при помощи мобильного телефона и не носить с собой кошелек, потому что вы его куда-то задевали или вам просто лень таскать его в сумке? Если да, то ждать осталось недолго. Одна из самых перспективных систем мобильных платежей, американский стартап Bling Nation ($28 млн венчурных средств), начинает национальную и интернациональную экспансию.

В Японии, Южной Корее, Сингапуре и некоторых европейских странах многие уже пользуются телефонами для покупки мелких вещей, оплаты поездок на автобусе, метро или такси. В США и остальном мире до сих пор не следовали этой моде. Bling Nation собирается поменять ситуацию. Компания клеит на телефоны специльные стикеры с технологией радиочастотной идентификации (RFID), которые списывают сумму покупки через платежную систему PayPal. Затем система отправляет SMS о проведенном платеже на номер покупателя. Кроме того, Bling Nation частично интегрирована с Facebook и позволяет покупателям получать бонусы за частые посещения магазинов, а продавцам — больше узнавать о своих клиентах.

Услуга впервые была запущена в прошлом году в офисном кафе компании eBay — владельца системы PayPal. За ним последовали другие заведения Кремниевой долины, а также торговые точки в некоторых университетских кампусах США. По оценке Венсеслао Касареса, одного из генеральных директоров Bling Nation, больше 20 000 человек уже пользуются стикерами BlingTag и каждую неделю их количество увеличивается на несколько тысяч. Следующий шаг — национальная сеть. Она заработает в начале 2011 года и позволит Bling Nation заключать сделки с национальными ритейлерами. А годом спустя стартап планирует выйти на международный рынок.

В настоящее время система платежей опирается на хозяев бизнесов, которые покупают стикеры BlingTag и распространяют их среди своей клиентуры. Но компания уже ведет переговоры с производителями мобильных устройств, чтобы интегрировать технологию прямо в аппараты. Касарес надеется, что сотовые телефоны с встроенной поддержкой Bling появятся в продаже уже в 2011 году. Эти телефоны смогут использовать Bling не только для мобильных платежей. Касарес утверждает, что технология будет поддерживать мобильные билеты на разные виды транспорта и на культурные события, например концерты. 

В общем, через три года после основания Bling Nation видит свою миссию в том, чтобы помогать онлайн-компаниям вроде Foursquare, Yelp и Citysearch контактировать со своими пользователями в реальном мире, или попросту офлайн. Касарес приводит пример сервиса бронирования ресторанов OpenTable. «Люди получают на OpenTable призовые баллы, но не могут их потратить», — говорит он. Одним из решений может быть объединение с Bling Nation, которое позволит пользователям расплачиваться баллами в ресторанах-участниках. «Забудьте обо всех этих картах членов клуба или о том, чтобы распечатывать ваучер или скидочный купон, — говорит Касарес. — С Bling машина помнит обо всем за вас».

Самый крупный онлайн-партнер Bling Nation — это Facebook. С октября продавцы Bling Nation могут использовать Facebook, чтобы больше узнать о своих клиентах, которые зарегистрировались через свой Facebook-аккаунт: как часто, например, они заходят на их сайт и сколько тратят. Потребители выигрывают, получая призы (бесплатные подарки или скидки) за частые посещения.

Хотя Касарес основал Bling Nation, чтобы упростить и ускорить покупку вещей с помощью телефона, сейчас он называет мобильные платежи низкомаржинальной частью бизнеса. Прибыльная часть — это объединение потребителей и продавцов с помощью социальных медиа.

Закрыть
Уведомление в браузере
Будь в курсе самого главного.
Новости и идеи для бизнеса -
не чаще двух раз в день.
Подписаться