К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

Освоить язык, не вставая с дивана: фильмы и мультфильмы для изучающих английский

Фото: Drazen Zigic, Freepik
Фото: Drazen Zigic, Freepik
Подборка полнометражных и многосерийных фильмов и мультфильмов, которые стоит посмотреть всем, кто стремится выучить английский язык с нуля до продвинутого уровня

Идеальная ситуация для человека, который хочет освоить иностранный язык, — полное погружение в среду: на изучаемом языке говорит сосед по дому, бариста в любимой кофейне, коллеги на работе. Если всего этого нет, можно погрузиться в среду вымышленную — начать смотреть кинофильмы в оригинальном озвучении, а со временем и без субтитров.

Для учебных целей подойдут любые фильмы, мультфильмы и сериалы — главное, чтобы смотреть их было интересно. Еще одно условие — язык, на котором говорят в кино, должен быть максимально понятным. А это значит, что зритель должен выбирать картины, подходящие ему по языковому уровню.

В нашу подборку вошли фильмы, мультфильмы и сериалы для владеющих английским на разных уровнях: от А1 до С1. Мультфильмы, попавшие в список, будут интересны и взрослым, а при выборе обучающего материала для детей нужно будет учесть не только языковой уровень, но и возрастные ограничения.


Юлия Черепанова
Юлия Черепанова
Директор Forbes Education, кандидат педагогических наук (Университет Чичестер, Великобритания), методист, специалист по оценке языковых компетенций

Уровни владения иностранным языком

Для оценки владения иностранным языком используются разные системы. Уровень знания европейских языков, в том числе русского, английского, немецкого, испанского, французского и др., преподаватели и исследователи определяют по единой международной шкале, которая называется CEFR (Common European Framework of Reference — Общеевропейские компетенции владения иностранным языком). Эта шкала разделена на шесть уровней: A1, A2, B1, B2, C1 и С2.

А1 — начальный уровень
На этом уровне люди могут коротко рассказать о себе, знают 600–1000 самых распространенных слов и фраз, но испытывают трудности в ситуациях, требующих нешаблонного использования языка. Это уровень изучающих английский язык, успешно завершивших курс Elementary.

А2 — базовый уровень
Обладая языковыми навыками на этом уровне, можно поддерживать простой диалог и решать несложные бытовые задачи в иноязычной среде: представляться и коротко рассказывать о себе, совершать покупки, обсуждать погоду и т. п. Те, кто осваивает английский язык, достигают уровня А2 по итогам прохождения курса Pre-Intermediate.

B1 — средний уровень
На уровне B1 пользователь достаточно самостоятелен в решении повседневных задач на иностранном языке: может разговаривать на знакомые темы как в бытовых, так и в профессиональных и учебных ситуациях. Человек получает навыки, характерные для этого уровня, после прохождения курса, который в большинстве учебников английского языка называется Intermediate.

B2 — уверенный уровень
Этого уровня достаточно, чтобы свободно общаться, вести профессиональную деятельность, а также учиться на иностранном языке. Осваивающие английский достигают уровня B2 после успешного завершения курса Upper-Intermediate.

С1 — продвинутый уровень
Продвинутый уровень, подразумевающий, что человек может свободно общаться в любых ситуациях, понимать и передавать тонкие оттенки смысла. Это уровень большинства преподавателей иностранного языка. Чтобы достичь С1, изучающие английский проходят курс Advanced.

С2 — уровень носителя языка
На этом уровне языком могут владеть не только носители, но и иностранцы, использующие его в профессиональной деятельности, например переводчики и преподаватели с высокими показателями языковых компетенций.


«Маззи»
Фото: © 1986 BBC

«Маззи»

Оригинальное название: Muzzy
Уровень: начальный (А1)
Годы производства: 1986–1989
Страна: Великобритания
Возрастное ограничение: 0+
Формат: мультсериал

Это история про безобидного зеленого монстра Маззи, садовника Боба, влюбленного в принцессу, и длинноносого подлого злодея Корвакса. Фильм был снят телеканалом BBC для детей, изучающих английский как иностранный, так давно, что о «Маззи» все вроде бы должны были забыть, но история и подача обучающего материала оказались такими качественными, что мультсериал до сих пор смотрят и любят не только дети, но и взрослые. Более того, «Маззи» перевели на другие языки и теперь с помощью необычной (в духе 1980-х) мультипликации и смешного грамматического помощника Нормана, нарисованного в стиле британских газетных карикатур, можно изучать английский, немецкий, французский, испанский и итальянский языки.

«Свинка Пеппа»
Фото: © 2004 Astley Baker Davies Ltd

«Свинка Пеппа»

Оригинальное название: Peppa Pig
Уровень: начальный (А1)
Годы производства: с 2004 по настоящее время
Страна: Великобритания
Возрастное ограничение: 0+
Формат: мультсериал

Обыкновенная семья — папа, мама, дочь и сын — живет в уютном домике на холме и каждый день решает самые обычные человеческие проблемы. При этом все члены семьи — свиньи.

Мультсериал феноменально успешен и переведен на сорок языков. Каждая серия длится пять минут и посвящена какой-либо житейской теме, актуальной в любой стране и для любой семьи. Это и делает «Свинку Пеппу» незаменимым инструментом в изучении языков. Главные герои (и все другие животные — их друзья и соседи) говорят с безупречным британским произношением.

Интересный факт: американские дети, которые смотрят «Свинку Пеппу», начинают говорить с британским акцентом: у этого явления даже есть название — «эффект Пеппы».

«Экстр@»
Фото: © 2002 Channel 4

«Экстр@»

Оригинальное название: Extr@
Уровень: начальный (А1)
Годы производства: 2002–2004
Страна: Великобритания
Возрастное ограничение: не установлено
Формат: телесериал

Камерная соседско-приятельская история в духе легендарных «Друзей», но задуманная как обучающее языковое пособие.

Две подруги, которым по 20 с небольшим лет, вместе снимают комнату и дружат с безалаберным красавчиком-соседом. Буквально в первой серии к героиням в гости приезжает Гектор из Аргентины, очень плохо говорящий по-английски. Обычная жизнь, бытовые трудности, нелепые совпадения и смешные ситуации — благодаря этому зрители вместе с Гектором знакомятся с новой лексикой и получают удовольствие от того, что понимают практически все.

После английской версии были сняты французская, немецкая и испанская (с другими актерами и немного подправленными вариантами сценария), но в английской 30 серий, а в остальных — только по 13.

«Один дома»
Фото: © 1990 20th Century Studios, Inc

«Один дома»

Оригинальное название: Home Alone
Уровень: базовый (А2)
Год производства: 1990
Страна: США
Возрастное ограничение: 0+
Формат: полнометражный фильм

Завязка этого фильма наверняка известна даже тем, кто его еще не видел: большая и шумная семья уезжает на рождественские каникулы, а мальчика Кевина забывают дома.

Причин, почему человек с базовым уровнем английского может наслаждаться картиной даже без субтитров, несколько. Во-первых, это семейное кино, а значит, в нем мало сложной лексики, а во-вторых, безумное веселье, которое в какой-то момент начинается, позволяет забыть, что персонажи говорят на иностранном языке.

«Матильда»
Фото: © 1996 TriStar Pictures

«Матильда»

Оригинальное название: Matilda
Уровень: базовый (А2)
Год производства: 1996
Страна: США
Возрастное ограничение: 12+
Формат: полнометражный фильм

Это прекрасный пример бережной и точной экранизации классической детской книги, поэтому реплики персонажей хорошо структурированы и легко воспринимаются на слух. Конечно, идеально было бы перед просмотром прочитать в оригинале литературный источник — сказочную повесть Роальда Даля, валлийского писателя, известного миру в первую очередь благодаря книге «Чарли и шоколадная фабрика». Тогда фильм будет чистым наслаждением и английский язык ляжет на слух как родной. Но и для тех, кто решит посмотреть фильм без подготовки, эксперимент должен пройти успешно.

«Форрест Гамп»
Фото: © 1994 Paramount Pictures

«Форрест Гамп»

Оригинальное название: Forrest Gump
Уровень: базовый (А2)
Год производства: 1994
Страна: США
Возрастное ограничение: 18+
Формат: полнометражный фильм

Фильм стоит посмотреть хотя бы потому, что он входит во все списки лучших кинокартин в истории и заработал серьезный набор наград, включая шесть «Оскаров». А смотреть его без перевода можно благодаря тому, что Форрест, в силу особенностей психики, говорит медленно и понятно. Зрители научатся разбирать на слух южный американский акцент, который пришлось имитировать исполнителю главной роли Тому Хэнксу из-за того, что именно такой акцент был у девятилетнего актера Майкла Коннера Хэмпфри, сыгравшего Форреста в детстве.

«Чарли и шоколадная фабрика»
Фото: © 2005 Warner Bros.

«Чарли и шоколадная фабрика»

Оригинальное название: Charlie and the Chocolate Factory
Уровень: средний (B1)
Год производства: 2005
Страны: США, Великобритания, Австралия
Возрастное ограничение: 6+
Формат: полнометражный фильм

Еще одна сказка Роальда Даля — на этот раз самая известная. И, пожалуй, лучшая из экранизаций его произведений. Режиссер картины — Тим Бертон, а значит, ни у кого не повернется язык назвать фильм исключительно детским. Сюжет книги перенесен в картину со всей тщательностью: мальчик Чарли из очень бедной семьи находит под оберткой шоколада счастливый билет и попадает на волшебную шоколадную фабрику, где происходят чудеса. Если во время просмотра что-нибудь будет непонятно, то наверняка в этом и состоит задумка режиссера.  

«Квартира»
Фото: © 1960 The Mirisch Company

«Квартира»

Оригинальное название: The Apartment
Уровень: средний (B1)
Год производства: 1960
Страна: США
Возрастное ограничение: 16+
Формат: полнометражный фильм

Классическая американская комедия положений кого угодно заставит забыть о языковом барьере. Трогательная история клерка, который предоставляет свою квартиру начальнику для романтических свиданий и надеется таким образом подняться по карьерной лестнице. Схема работает безупречно — но в один прекрасный день все идет наперекосяк, потому что романтические свидания внезапно оказываются нужны и самому владельцу квартиры.

В фильме много действия, хорошая офисная и бытовая лексика, короткие и емкие диалоги и отдельный подарок — Ширли Макклейн в главной женской роли.

«Здравствуй, грусть»
Фото: © 1958 Wheel Production, Ltd.

«Здравствуй, грусть»

Оригинальное название: Bonjour Tristesse
Уровень: средний (B1)
Год производства: 1958
Страна: США
Возрастное ограничение: 16+
Формат: полнометражный фильм

Экранизация романа французской писательницы Франсуазы Саган из почтения к первоисточнику названа так же, как оригинал, но озвучение тут, за исключением французской песни, играющей важную роль для сюжета и атмосферы, — англоязычное.

Семнадцатилетняя Сесиль возвращается из монастыря, где воспитывалась после смерти матери, и поселяется на Лазурном Берегу в доме отца, прожигателя жизни и любителя женщин. Лексика тут более изысканного и высокого уровня, чем в предыдущих фильмах, но благодаря безупречному произношению классических актеров — особенно британца Дэвида Нивена, сыгравшего роль отца, — никаких трудностей у людей со средним уровнем владения английским эта картина не вызовет.

«Энола Холмс»
Фото: © 2020 Netflix

«Энола Холмс»

Оригинальное название: Enola Holmes
Уровень: уверенный (B2)
Год производства: 2020
Страны: США, Великобритания
Возрастное ограничение: 12+
Формат: полнометражный фильм

В центре сюжета — викторианская Англия, старинные поместья, Шерлок и Майкрофт Холмсы — а еще их младшая сестра Энола (Милли Бобби Браун), которая отправляется на поиски пропавшей матери (Хелена Бонем Картер) и собственного жизненного пути.

В картине встречаются необычные выражения, которые в наши дни почти не употребляются, так что это отличная возможность обогатить свой словарный запас. В целом фильм (включая язык персонажей) — вполне современный и снятый скорее для подростковой аудитории, а значит, очень сложных диалогов или словесных оборотов в нем нет.

«Римские каникулы»
Фото: © 1953 Paramount Pictures

«Римские каникулы»

Оригинальное название: Roman Holiday
Уровень: уверенный (B2)
Год производства: 1953
Страна: США
Возрастное ограничение: 12+
Формат: полнометражный фильм

Классика на все времена: юная принцесса некоей страны во время дипломатического визита в Рим сбегает из дворца и проводит целый день в городе — почти как обыкновенная девушка. Одри Хепберн и Грегори Пек — не только блестящий актерский дуэт, но и настоящий праздник аудирования: бывший актер Бродвея Грегори Пек, окончивший курс актерского мастерства по методу Станиславского, играет прожженного американского журналиста, а речь Одри Хепберн безупречна с точки зрения фонетики и грамматики.

«Дневник Бриджит Джонс»
Фото: © 2001 Universal Pictures

«Дневник Бриджит Джонс»

Оригинальное название: Bridget Jones’s Diary
Уровень: уверенный (B2)
Год производства: 2001
Страны: Великобритания, Ирландия, Франция, США
Возрастное ограничение: 18+
Формат: полнометражный фильм

Главная героиня в исполнении Рене Зеллвегер не теряет надежды найти любовь и находит ее, как это часто бывает, не там, где искала. Это дневник, то есть Бриджит почти бесконечно комментирует за кадром все, что с ней происходит. Кроме того, это экранизация романа английской писательницы Хелен Филдинг, поэтому текст — отличный и очень английский.

Это один из тех фильмов, которые необходимо смотреть в оригинале, потому что львиная доля юмора здесь — в диалогах и закадровых монологах. К тому же, только вслушиваясь в слова Бриджит, можно по достоинству оценить очарование и глубину этого персонажа.

Две главные мужские роли в фильме исполняют английские актеры — Хью Грант и Колин Ферт, а Рене Зеллвегер — американка из Техаса, поэтому для роли Бриджит ей пришлось тренировать британский акцент с преподавателем, а еще она три недели «работала под прикрытием» в английском книжном издательстве.

«Книжный магазин Блэка»
Фото: © 2000 Channel 4

«Книжный магазин Блэка»

Оригинальное название: Black Books
Уровень: продвинутый (C1)
Год производства: 2000–2004
Страна: Великобритания
Возрастное ограничение: 12+
Формат: телесериал

Сериал для по-настоящему продвинутых пользователей — любителей английского юмора, знатоков идиом и афоризмов, почитателей абсурда и разнообразных британских акцентов.

Блэк — эксцентричный владелец книжной лавки, мизантроп, который ненавидит не только людей, но и, похоже, книги. Непонятно, каким образом ему удается торговать ими и не разориться, — впрочем, нет никакой уверенности в том, что он давно не разорен.

«Книжный магазин Блэка» — это не только источник прекрасной и аутентичной современной лексики из разных сфер жизни, но отличный фонетический тренажер. Исполнительница роли Фрэн, ближайшей подруги Блэка, — блестящая театральная актриса Тэмзин Грег с превосходным лондонским произношением, а самого Блэка играет ирландский актер Дилан Моран, речь которого обладает соответствующим колоритом. А еще все это безумно смешно — причем в оригинале смешнее в сто раз, чем в дублированной версии.

«Общество мертвых поэтов»
Фото: © 1989 Touchstone Pictures

«Общество мертвых поэтов»

Оригинальное название: Dead Poets Society
Уровень: продвинутый (C1)
Год производства: 1989
Страна: США
Возрастное ограничение: 12+
Формат: полнометражный фильм

Первое, что важно для изучающих язык, — действие этого оскароносного фильма происходит в элитной частной школе-интернате для мальчиков. Здесь звучит, с одной стороны, традиционный и респектабельный вариант английского, с другой — студенческий сленг, а еще — стихи великих поэтов: Байрона, Фроста, Уитмена, Шекспира — которые разбирают и обсуждают герои.

Смотреть этот фильм в оригинале — непростая, но безумно интересная авантюра. Возможно, в данном случае стоит воспользоваться помощью английских субтитров: если изучающий язык с легкостью смотрит этот фильм без них, то его уровень — уже не просто продвинутый, а близкий к совершенному. 

«Искупление»
Фото: © 2007 StudioCanal

«Искупление»

Оригинальное название: Atonement
Уровень: продвинутый (C1)
Год производства: 2007
Страны: Великобритания, Франция
Возрастное ограничение: 18+
Формат: полнометражный фильм

Экранизация одного из лучших романов британского писателя Иэна Макьюэна. В центре сюжета — аристократическая семья, жизнь в старинном родовом поместье, пышные семейные праздники — и последующее разрушение всего этого в огне Второй Мировой войны. Английский язык — соответствующий: аристократический, поэтический и безукоризненный.

Режиссер Джо Райт долго не мог подобрать актрису на роль центрального персонажа — девочки Брайони и, когда ему попались пробы Сирши Ронан, был изумлен ее абсолютно аутентичным английским произношением в стиле 1920-х годов (именно тогда начинается действие романа). Однако когда юная актриса появилась на съемочной площадке, обнаружилось, что в жизни Сирша разговаривает с сильным ирландским акцентом.

Это значит, что идеальное английское произношение по силам освоить даже ребенку — конечно, если очень захотеть.

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание « forbes.ru » зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2025
16+