Ферранте, Франзен и Исигуро: 10 лучших книг XXI века по версии The New York Times

The New York Times Book Review решила отметить первые 25 лет XXI века амбициозным проектом: сделать первую попытку определить самые важные и влиятельные книги эпохи. Редакция отправила запрос более чем 500 литературных деятелей с просьбой назвать 10 лучших книг, выпущенных с 1 января 2000 года.
В опросе приняли участие писатели Стивен Кинг, Джеймс Паттерсон, Ник Хорнби и Джуно Диас — и это только самые известные имена. Переводов книг писателей из России в списке нет, однако белорусская писательница и лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич заняла 72-ю строчку с произведением «Время секонд хэнд», написанным на русском языке. Forbes Life рассказывает о первой десятке большого списка.
1. «Моя гениальная подруга», Элена Ферранте
1950-е годы, две девочки из бедного квартала Неаполя идут в первый класс. Смелая и резкая Лила и спокойная скромная Элена становятся подругами, прекрасно учатся и вместе мечтают о большом будущем. Семейные обстоятельства вынуждают Лилу бросить учебу и пойти работать в сапожную мастерскую отца. Пути девочек расходятся, но жизнь еще не раз переставит их местами.
В Италии роман был опубликован еще в 1991 году, но мировая известность пришла к Ферранте только 20 лет спустя, когда «Моя гениальная подруга» вышла на английском и попала в руки журналиста The New Yorker. Произведение писательницы — а Элена Ферранте пишет под псевдонимом — произвело фурор во всем мире, от Америки до Норвегии. С тех пор ее романы можно найти во всех ведущих рейтингах, а в социальных сетях появился популярный хештег #ferrantefever — «лихорадка Ферранте». В 2018 году по тетралогии романов о Лиле и Элене вышел одноименный сериал на телеканале HBO.
Как пишет The New York Times, «Моя гениальная подруга» стала одним из ведущих примеров жанра автофикшена — категории, которая доминировала в литературе XXI века. Чтение этого непримиримого, незабываемого романа похоже на езду на велосипеде по гравию: это грубо, скользко и нервно — все одновременно.
2. «Тепло других солнц», Изабель Уилкерсон
Интимная, волнующая, тщательно проработанная и развенчивающая мифы книга американской журналистки Изабель Уилкерсон о Великой Миграции чернокожих американцев с Юга на Север и Запад с 1915 по 1970 год получила Пулитцеровскую премию в 2010-м. Эта миграция, как пишет она, «стала, возможно, самой крупной недооцененной страницей истории XX века». Уилкерсон сочетает пути отдельных героев с мастерским пониманием общей картины и большим литературным мастерством. «Тепло других солнц» читается как роман и, как пишет журналист и редактор The New York Times Дуайт Гарнер, «наваливается на читателя как паровоз».
В русском переводе можно прочитать книгу Уилкерсон 2020 года «Касты. Истоки неравенства в XXI веке».
3. «Вулфхолл», Хилари Мантел
«Вулфхолл» (в другом переводе «Волчий зал») — первый из трилогии романов писательницы Хилари Мантел, за которые она получила Букеровскую премию, а в 2015 году стала благодаря им дамой-командором Британской империи за выдающийся вклад в британскую литературу.
Сюжет трилогии от первого лица описывает судьбу могущественного канцлера Томаса Кромвеля, советника короля Генриха VIII Тюдора и одного из основоположников англиканства. Как пишет американский писатель и журналист Лев Гроссман, «мы видим прошлое так же, как звезды, — тускло, сквозь мутную и размытую завесь атмосферы, но Мантел была подобна орбитальному телескопу: она видела историю с холодной, твердой, абсолютной ясностью».
4. «Изведанный мир», Эдвард П. Джонс
Роман американского писателя о выдуманном графстве Виржиния получил Пулитцеровскую премию за художественную книгу и Международную литературную премию Дублина. Читатель следит за судьбой чернокожего фермера, сапожника и бывшего раба по имени Генри Таунсенд, отношение к которому меняется на протяжении романа, когда главный герой сам становится владельцем плантации. Джонс — уверенный рассказчик, и в «Изведанном мире» его стиль создает особую атмосферу. Это большой роман, который легко движется и остается с читателем надолго, пишет Дуайт Гарнер.
5. «Поправки», Джонатан Франзен
Комический роман Франзена о распаде семьи, вышедший в 2001 году, сегодня читается столь же ярко и злободневно, как и на переломе тысячелетия. В центре истории — Инид Ламберт, пенсионерка со Среднего Запада, которая решает собрать дома троих взрослых детей на, возможно, последнее Рождество их отца с диагностированной деменцией.
«Поправки» с их сатирическим взглядом на психическое здоровье, культуру самосовершенствования и мгновенного удовлетворения потребностей говорят о разнообразных вещах — от фуди до экономики Восточной Европы после падения коммунизма, — но всегда удерживаются в рамках семейных уз.
Роман ловко перепрыгивает от персонажа к персонажу, и симпатии читателя меняются вместе с ним; в произведении, столь внимательном к человеческим недостаткам, искренняя привязанность Франзена ко всем героям просвечивает сквозь текст. «Чудесный, трогательный, часто очень смешной роман составил мне компанию, когда общество мне было нужно больше всего, — поделился автор «Бортпроводницы» Крис Боджалиан. — Как написал сам Франзен: «Выдумка — это решение, лучшее решение, проблемы экзистенциального одиночества».
6. «2666», Роберто Боланьо
Роман Боланьо, лихорадочный и витиеватый, начинается с эпиграфа из Бодлера — «Оазис ужаса в пустыне скуки» — и затем, на протяжении около 900 страниц, вызывает к жизни целый мир, управляемый равными долями скуки и глубочайшего ужаса. Книга разделена на пять мало связанных между собой частей: ее персонажи по разным причинам оказываются в вымышленном мексиканском городе Санта-Тереса. Среди них — группа ученых, одержимых неизвестным писателем, стареющий профессор философии, влюбленный полицейский и американский репортер, расследующий серийные убийства женщин.
Роберто Боланьо умер в 2003 году от рака печени, оставив после себя колоссальный и сложный текст, опубликованный после его смерти и ставший одним из главных произведений XXI века.
7. «Подземная железная дорога», Колсон Уайтхед
«Подземная железная дорога» — это история о борьбе с рабством в США XIX века. Роман бесшовно сочетает в себе реальные факты и фантазию философскими размышлениями и культурной критикой, чтобы создать захватывающее, полное ужаса повествование о девушке Коре из Джорджии, которая следует по таинственному пути своей матери Мейбл — единственного человека, когда-либо сбегавшего с плантаций Рэндоллов.
Подземной железной дорогой называли реальную организацию, которая помогала чернокожим рабам добираться с Юга на Север, но в книге Уайтхеда это настоящая железная дорога, со станциями, поездами, машинистами. В 2021 году вышел одноименный сериал, основанный на сюжете романа.
8. «Аустерлиц», В. Г. Зебальд
Немецкий поэт и прозаик Винфрид Георг Максимилиан Зебальд, подписывавший произведения как В. Г., дожил до публикации «Аустерлица», но вскоре после его выхода скончался от врожденного порока сердца в возрасте 57 лет, попав в аварию (его дочь, сидевшая в машине вместе с ним, выжила).
Воспоминания Жака Аустерлица, человека, который когда-то был вывезен из оккупированной Праги и вырос в семье незнакомцев в Уэльсе, стали потрясающей лебединой песнью Зебальда. Вместе с ним читатель вновь открывает историю военной и послевоенной Европы, а также узнает больше о самом себе.
9. «Не отпускай меня», Кадзуо Исигуро
Кэти, Рут и Томми учатся в элитной английской школе. Под присмотром группы «опекунов» друзья занимаются творчеством, взрослеют, влюбляются. Все это болезненно знакомо — иногда даже смешно. Но вскоре все в Хейшлеме начинает казаться странным, затем зловещим и в конечном счете трагическим.
Сила «Никогда не отпускай меня» заключается в способности автора сохранять человеческую теплоту в холодной вселенной, а также заставлять нас видеть себя через его необычное зеркало. О чем говорит Исигуро? О биотехнологиях или репродуктивной науке? О когнитивном диссонансе, вызванном жизнью в капиталистическом обществе? Он никогда не скажет об этом поучающе и прямо. Важно, что в основе этой прекрасной книги лежит глубокое сострадание, а не социальная сатира.
10. «Галаад», Мэрилин Робинсон
Первая часть тетралогии Мэрилин Робинсон рассказывает историю Джона Эймса, пожилого священника, который недавно стал мужем и отцом. Он находит удовлетворение как в своем призвании, так и в семье. Название книги происходит от вымышленного города в Айове, где и живут семьи Боутон и Эймс, а также от цитаты из книги пророка Иеремии, которая указывает место, где может быть найдено исцеление: «Разве нет бальзама в Галааде?».
Роман написан от первого лица и рассказывает историю семьи Эймса, которую он хочет передать своему семилетнему сыну. Повествование включает в себя события и XIX века, и 1950-х годов в США.