К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

Тарантино ответил на критику использования расового сленга в «Криминальном чтиве»

Квентин Тарантино (Фото Zuma / TASS)
Квентин Тарантино (Фото Zuma / TASS)
Квентин Тарантино ответил на комментарии актрисы Розанны Аркетт, сыгравшей в его «Криминальном чтиве», по поводу частого использования расового сленга в фильме. Режиссер заявил, что слова актрисы о фильме показывают «явное отсутствие такта, не говоря уже о чести»

Квентин Тарантино ответил на критику со стороны актрисы Розанны Аркетт, сыгравшей в его ленте «Криминальное чтиво», за частое использование расового сленга в фильме. Об этом сообщило издание Deadline со ссылкой на заявление режиссера. 

Telegram-канал Forbes Life
Официальный телеграм-аккаунт Forbes Life Russia
Подписаться

Дело в том, что недавнем в интервью Sunday Times Аркетт назвала «Криминальное чтиво» «культовым, великолепным фильм во многих отношениях», но отметила частое использование в нем расового сленга.

«Лично я больше не хочу слышать слово на букву «Н». Я его ненавижу. Меня возмущает, что ему [Тарантино] это было разрешено. Это не искусство, это просто расизм и мерзость», — сказала она. 

 

«Надеюсь, что внимание, которое вы получаете от 132 различных СМИ, пишущих ваше имя и печатающих вашу фотографию, стоило того, чтобы проявить неуважение ко мне и к фильму, в котором, как я прекрасно помню, вы были в восторге от участия? <...> Но после того, как я дал вам работу, и вы взяли деньги, поливать его грязью по причинам, которые, как я подозреваю, весьма циничны, демонстрирует явное отсутствие такта, не говоря уже о чести», — говорится в заявлении Тарантино. 

Режиссер также отметил, что между «творческими коллегами должен существовать дух товарищества». «Но, судя по всему, цель была достигнута. Поздравляю!» — добавил Тарантино. 

 

Как пишет Deadline, в фильме «Криминальное чтиво» сленг, о котором говорила Аркетт, используется около 20 раз. В фильме «Джеки Браун» Тарантино, при этом, это оскорбление употреблялось более 30 раз, а в «Джанго освобожденном» — более 100 раз. В 1997 году за чрезмерное использование оскорбительного расового сленга Тарантино также критиковал режиссер Спайк Ли, отмечая, что кинематографист «просто одержим этим словом».