«Порез»: как девушки-подростки живут с ментальными расстройствами

Ты что-то пишешь в блокнот.
— А у тебя есть другие хобби?
— Да вроде нет.
Я застегиваю пуговицы на свитере. Я расстегиваю пуговицы.
— А как же бег? — говоришь ты.
Я вижу себя бегущей — не всю себя, а только ноги внизу, каждая появляется, и исчезает, и снова появляется, опять, и опять, и опять.
— А что бег? — говорю я.
— Что ты чувствуешь, когда бегаешь?
— Не знаю. — Я ковыряю заусенец. — Ничего особо не чувствую.
Ты постукиваешь пальцем по губе.
— Мне типа поэтому и нравится бегать.
Кресло из мертвой коровы скрипит. Ты подаешься вперед и готова что-то сказать.
— Маме никогда не нравилось, — говорю я. — Она всегда считала, что меня собьет машина или еще что-нибудь в этом духе.
Ты отклоняешься назад.
— Она сказала, что всегда ждет звонка из полиции, — говорю я. — Когда я возвращалась после бега, у нее всегда был сердитый вид.
Я представляю, как мама сидит в кухонном уголке, рукодельничает и хмурится, а Сэм делит хоккейные карточки на аккуратные стопки. Мама не поднимает голову, когда я вхожу, просто продолжает плести. Сэм показывает мне свои карточки, где изображены улыбающиеся хоккеисты, хоккеисты на льду, хоккеисты в шлемах, хоккеисты без шлемов. «В душ сходить не хочешь? — говорит мама. — У тебя, наверное, домашки много?»
Ты пристально смотришь на меня: вероятно, ты задала мне какой-то вопрос.
— Что?
— Я не уверена, что понимаю, — говоришь ты. — За что бы твоей маме сердиться на тебя?
— Не знаю. Как только я захожу, она говорит: «У тебя, наверное, домашки много?» Так что обычно я просто иду к себе и не трогаю их.
Твои глаза слегка расширяются.
— Вот так это ощущается?
— Что?
— Что твоя мать хочет быть наедине с твоим братом и поэтому не хочет, чтобы ты была рядом?
Я не очень понимаю, как это вышло, но каким-то образом я сказала нечто, что, вообще-то, не имела в виду. Нечто, что не совсем правда. Или, может, нечто, что типа немножко правда.
Остаток времени я таращусь на циферблат.
* * *
Вечером Класс — совершенно другое место. Все должны находиться здесь с семи до восьми, поскольку предполагается, что за время пребы вания в «Псих-ты» надо постараться не отстать от школьной программы. Тут положено сидеть тихо, но народ все время перешептывается и обменивается записочками, а стоит сотруднице выйти, как комната взрывается от шума.
Впрочем, прямо сейчас тишина. Тара красит ногти, Тиффани пишет письмо подруге из реального мира, Бекка спит, а Дебби обводит на кальке картинку из журнала — модель в вечернем платье. Собственно, учебой занимается одна Сидни.
Новенькая, которую все-таки зовут Аман да (я проверила на доске), растянулась на стуле в последнем ряду и притворяется, что спит. Голова прислонена к стене, глаза закрыты, рот растянут в полуулыбке. Но я знаю, что она не спит, потому что вижу, как она ритмично бьет внутренней стороной запястья по краю сиденья.
Наблюдать за этим неприятно, так что я возвращаюсь к заданию по французскому — заучить слова, которые могут пригодиться в отпуске, типа «бикини», «машина в аренду», «рестораны». Поскольку нам здесь запрещено пользоваться карандашами даже для математики (они считаются колюще-режущими), мне приходится писать фломастером, а он растекается; я комкаю лист и начинаю заново.
Сотрудница встает и говорит, что дойдет до бака с переработкой в коридоре, ей надо выбросить пустую банку из-под газировки. Она говорит, что надеется на наше хорошее поведение.
Сотрудница выходит; комната мгновенно оживает.
— Дашь мне лак, когда закончишь? — спрашивает Сидни у Тары.
— Если одолжишь мне наушники, — говорит Тара.
Пока они договариваются об условиях обмена, Тиффани поворачивается к Дебби, чтобы рассмотреть картинку. Дебби прикрывает ее рукой, но слишком поздно.
— Зачем ты все время это делаешь? — спрашивает Тиффани у Дебби.
— Делаю что?
— Рисуешь худых людей.
Сотрудница возвращается, громко покашливая.
Тиффани разворачивается обратно; все возвращаются к своим занятиям.
Дебби ошарашена. Она откладывает кальку и разглядывает модель в журнале. Потом пролистывает свой блокнот. Один за другим следуют изображения высоких стройных женщин в модной одежде. Она доходит до последней страницы и поднимает взгляд. Никто, кроме меня, не видит. У Дебби слезы на глазах.
Я быстро отворачиваюсь, но Дебби знает, что я видела. Когда я снова смотрю на нее через несколько секунд, она уже укрывает своим свитером Бекку, подтыкая края, как делают матери. Когда я только попала сюда, Дебби пыталась со мной разговаривать; она даже предложила мне кусок пирога, который прислала ее мама. Но сейчас, скорее всего, я уже отпугнула ее.
Дебби натягивает Бекке свитер до самой шеи, невероятно бледной и хрупкой шеи, закрывает свой блокнот и пялится в пустоту, пока сотрудница не отпускает нас.
* * *
Когда вечером я иду чистить зубы, Рошель, дежурная по туалетам, сидит, склонившись над своим журналом. К то-то в кабинке за моей спиной нажимает на ручку смыва. Бачок хрипит, а потом с грохотом сливает воду. В воздухе кислый запах рвоты.
Бекка выходит из кабинки, на ней махровый халатик со щенками, а на ногах пушистые тапочки в виде щенков. Дверь кабинки с лязгом захлопывается за ней. Потом ее лицо отражается в зеркале рядом с моим. Она вытирает уголки рта туалетной бумагой.
Когда Бекка выплывает из туалета, я краем глаза наблюдаю за Рошель. Она читает, и ее губы непроизвольно шевелятся; она даже не замечает, как Бекка проходит мимо нее.
* * *
На следующий день Аманды нет на завтраке. Это событие, потому что ходить в столовую обязательно, даже если у тебя нет пищевых затруднений. Дебби ушла к дежурной по столовой узнать, в чем дело.
— Дебби заколебала лезть везде, — говорит Тиффани.
— Она просто пытается помочь, — говорит Бекка.
Тиффани закатывает глаза; я вожу пальцем по металлической полоске, окаймляющей столешницу, и замечаю, что она немножко болтается.
Раздается звонок: завтрак закончен. Кругом стук, и лязг, и жалобы, народ поднимается и расходится, куда там им надо.
Наша группа задерживается, мы ждем Дебби. Она торопливо идет к столу, и мы все пода емся вперед послушать, что выяснилось.
— Ее застукали, — шепчет Дебби. — Она резалась.
Щеки у меня вспыхивают, я натягиваю рукава и таращусь на свои колени.
— Ффу, — говорит Бекка. — Гадость какая.
— Заткнись, — говорит Сидни. Я не поднимаю глаз, но мне кажется, она сказала это из за меня.
— Так а где она?
— В «Чуинги», скорее всего, — отвечает Дебби.
— Откуда ты знаешь? — говорит Сидни.
— Я слышала, что ей прописали уколы, — говорит Дебби. Она драматично понижает голос. — Успокоительные.
Дежурная по столовой подходит к столу и говорит, что нам пора уходить, иначе получит выговор. Мы собираем свои подносы и направляемся к окошку сдачи грязной посуды. Я, как обычно одна, тащусь за Тиффани и Сидни.
— И они еще называют психами нас — только потому, что мы любим кайфануть, — говорит Тиффани, качая головой. — Вот эта новенькая, Аманда, что она творит — это реально психоз.
Сидни оборачивается проверить, слышала ли я; я иду обратно к столу, притворившись, будто что-то забыла. Получить выговор за опоздание лучше, чем смотреть на обеспокоенное лицо Сидни.