К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

Недетские проблемы: что такое «бебифейс» и как это мешает женщинам в работе и жизни

Фото Alexandru Zdrobău / Unsplash
Фото Alexandru Zdrobău / Unsplash
Девушку с миловидным лицом часто могут не воспринимать всерьез на работе, а в отношениях видеть в ней только маленького ребенка. Forbes Woman рассказывает, почему выглядеть молодо может быть опасно

За последние 150 лет, с развитием медицины и ростом средней продолжительности жизни, эйджизм стал привычной частью жизни, а «моложавость» — эталоном старения. В 2024 году объем мирового рынка антивозрастных средств превысил $59 млрд, прогнозируется, что к концу 2037-го он вырастет почти в три с половиной раза. Однако обладательницы лиц с юными чертами также могут сталкиваться с дискриминацией и предубеждением.

«Бебифейс» (от baby — ребенок, face — лицо) — лицо с пухлыми щеками и губами, большими глазами, высоким лбом и широкими скулами; яркие примеры — Джиджи Хадид или Селена Гомес. Исследователи Еврейского университета Иерусалима выяснили, что людям с «детскими» чертами лица проще избегать конфликтов, заводить новые знакомства и получать помощь от других, поскольку они воспринимаются как более открытые, наивные и добрые, чем люди с небольшими глазами, очерченными челюстями, тонкими губами и возрастными изменениями. В то же время бебифейс может вызывать у окружающих сомнения в зрелости хозяйки, из-за чего ей будет сложно адаптироваться в новых коллективах, расти в карьере и создавать равноправные отношения.

Telegram-канал Forbes Woman
Про женщин, которые меняют мир
Подписаться

Сложности на работе

В 1980-х доктор Лесли Зебровиц обнаружила «эффект сверхобобщения детского лица» (на англ. babyface overgeneralization effect). Люди, видя лицо с детскими чертами, считают, что характер у человека перед ними такой же незрелый, как и его внешний вид. Из-за этого миловидных людей воспринимают как более слабых, неприспособленных к трудностям жизни, наивных и не обладающих лидерскими навыками. 

 

Восприятие бебифейс отличается в разных культурах. В 2013 году в Национальном университете имени Сунь Ятсена выяснили, что стереотипное принижение подобных лиц характерно для западных стран. А вот в Восточной Азии детские черты будут восприниматься, наоборот, позитивно, так как они сигнализируют о дружелюбии. Это особенно важно для культур, где сильны ценности коллективизма и важны межличностные отношения. В ходе другого исследования, которое в 2016 году провела группа китайских ученых, выяснилось, что женщины с бебифейс не казались менее компетентными китайским участникам эксперимента, а вот респонденты-американцы сочли их таковыми.

Подобное отношение становится особенно заметным в тех рабочих коллективах, где большая часть сотрудников — люди среднего возраста. В такой команде женщина с мягкими чертами лица может заметить, что с ней общаются свысока, а опыт и компетенции подсознательно принижают. Причем делать это окружающие могут как намеренно, так и интуитивно, не отдавая себе отчет в пассивно-агрессивном поведении.

 

По мнению кандидата психологических наук и основателя школы экзистенциальной практики Ирины Млодик, подобное поведение связано с тем, что детский образ вызывает у окружающих желание покровительствовать или, наоборот, недооценивать молодо выглядящего сотрудника. «С обладательницами бебифейс могут чаще шутить, принимать их за обслуживающий персонал, занижать их когнитивный потенциал, соотнося его с уровнем юного возраста. Это не означает, что лишь пожилых женщин могут воспринимать серьезно. Человек получает больше всего доверия, когда его внешность соответствует возрасту и положению. Любые несоответствия могут вызывать замешательство и мешать воспринимать человека адекватно», — объясняет эксперт.

Как говорит психолог когнитивно-поведенческой терапии Галина Васильева, люди привыкли ассоциировать серьезность с определенными чертами лица — например, резкими линиями и твердым взглядом. «Если у женщины миловидное лицо, ее могут воспринимать как менее опытную или менее авторитетную, даже если это не так. Особенно это проявляется на лидерских позициях, где окружающие подсознательно ждут жесткости», — поясняет Васильева.

Например, исследование ученых из Гронингенского университета и Университета Твенте в Нидерландах в 2016 году показало, что большинство генеральных директоров компаний из списка Fortune 500 имеют более резкие черты лица (прямо противоположные бебифейс). «Наши результаты показывают, что черты лица имеют значение для выбора лидера, но не для его эффективности», — пишут авторы исследования.

 

Проблемы в отношениях

«Мне 28 лет, но люди думают, что я подросток. Это просто отстой, потому что я привлекаю много взрослых, жутких, педофильных парней», — делится своей историей пользовательница Reddit. «Я пыталась выглядеть более взрослой в приложениях для знакомств. Но в итоге у меня было несколько парней, которые изменяли мне с несовершеннолетними, из-за чего я чувствовала, что меня может любить только извращенец», — рассказывает другая. Зачастую за интересом к «детскому» лицу стоит не просто симпатия, а желание удовлетворить потребность в контроле, самоутвердиться за счет спутницы, которая кажется менее опытной и самостоятельной, комментирует психотерапевт Галина Васильева. 

Как отмечает психолог Ирина Млодик, женщины с бебифейс привлекают мужчин, потому что они формируют образ «безопасной женщины», рядом с которой легко ощущать себя сильным и взрослым. «Такое лицо создает иллюзорное представление о возможности подчинить девушку и на фоне ее молодости выглядеть психологически зрелым (а значит, иметь более безопасные отношения). К тому же часто в незрелой мужской среде партнерша с бебифейс создает выгодное впечатление о мужчине рядом с ней. На ее фоне он сразу становится более решительным, твердым и уверенным в себе», — продолжает эксперт. 

Но интересно, что чем суровее условия, в которых живет популяция, тем меньше внимания со стороны мужчин получают женщины с бебифейс. Авторы исследования, проведенного в 2014 году в 28 странах, считают, что «детская» внешность подсознательно ассоциируется с меньшей физической выносливостью.

Трудности с самовосприятием

«То, как меня воспринимают люди, очень сильно влияет на мою самооценку. И то, что во мне видят такого типичного, стереотипно легкомысленного подростка, бьет по мне как молотком о гвоздь. А поделать я ничего и не могу, кроме как оставаться собой и упорно все это игнорировать», — пишет пользовательница соцсети VK. В комментариях под ее постом своим опытом делятся другие обладательницы бебифейс: «Обслуживающий персонал, прохожие и т.д. в лучшем случае будут просто «тыкать», смотреть снисходительно, или, самое мерзкое, общаться, как будто тебе года три. Первая такая ситуация была еще когда мне было лет 14, когда мне на кассе женщина сказала: «Ты знаешь, что этот хлебушек очень дорогой?», «Я работаю в учебном учреждении, и меня постоянно путают с учениками. Как-то помогала с организацией экзамена по китайскому, так когда пришел экзаменатор, он несколько минут пытался меня упросить показать документы и сесть к другим участникам, пока ему другой человек на китайском не объяснил, что я тут работаю», «То не пустят в такси, спрашивая, где мои родители, хотя я уже давно совершеннолетняя…»

«Некоторым женщинам с бебифейс приходится доказывать всему миру, что они не симпатичные куколки, а кандидаты наук и профессионалы, которые успешно управляют компаниями и решают сложные волосы», — отмечает Млодик. Из-за борьбы со стереотипами на миловидных женщин накладывается бóльшая эмоциональная нагрузка. Галина Васильева добавляет, что навязывание образа «милой девочки» со стороны окружающих может стать причиной внутреннего конфликта. Амбициозная и уверенная в себе женщина, столкнувшись с тем, что ее недооценивают, будет испытывать дискомфорт. Это приведет к внутреннему диссонансу: «Почему меня воспринимают иначе, чем я чувствую себя на самом деле?» 

 

Подобные ситуации вынуждают обладательниц бебифейс-лиц менять стиль одежды на более классический, наносить яркий макияж. «Сейчас понятно, что придется взрослить и состаривать себя макияжем и одеждой, иначе это очень сильно мешает жить», «Из-за такой же проблемы стала увлекаться макияжем, но из-за того, что предпочитаю постоянно экспериментировать [с] ним, часто принимают за подростка, потому что «взрослые тетеньки носят только нюдовые оттенки»,  — делятся девушки в социальных сетях. 

Бебифейс у женщин усугубляется тем, что они в принципе чаще оказываются в ситуации, когда их не воспринимают всерьез. Автор колонки в издании Die Barliner Эмма Якоби описывает это как пересечение эйджизма и сексизма: «Когда кто-то воспринимает меня как 15-летнюю и говорит со мной, исходя из этого предположения, он не делает комплимент моей юности, а вместо этого дает себе свободу обращаться ко мне любым тоном, шутить обо мне и делать покровительственные комментарии так, как не стал бы делать это с тем, кого считает взрослым по закону. Меня считают подростком, ребенком, и если я чувствую неуважение, испытываю смущение, раздражение или обиду, это просто пубертатная драма. Тот факт, что я женщина, только усиливает это отношение». Остроты ситуации добавляет тот факт, что от девушек в обществе при этом ожидают более быстрого созревания, отмечает Якоби: «С девочками и женщинами... разговаривают свысока и часто не воспринимают всерьез (особенно когда они выглядят моложе), но парадоксальным образом сексуализируют и в этом смысле начинают относиться к ним как к женщинам в более раннем возрасте».

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание « forbes.ru » зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2025
16+