Коты, книги, семейные обстоятельства: пять сборников рассказов для новогодних каникул

Длинные новогодние выходные — долгожданная возможность не выбирать между кино, сериалом, подкастом, книгой, прогулкой и встречами с друзьями. Можно попробовать успеть все за ближайшие полторы недели. И если мысль о тысячестраничных романах вас пугает, обратите внимание на сборники коротких рассказов: они компактны, но далеко не всегда легки, зато способны подарить настоящую радость и сделать время наедине с ними по-настоящему счастливым.
«Счастливый хвост — счастливый я! Рассказы о котах и кошках»
Издательство: «Астрель-СПб»
Эта книга началась с коммунальной аварии: однажды в пермском кошачьем приюте «Счастливый хвост» обвалился потолок. А дальше последовало то, что по опыту знакомо многим благотворительным проектам: срочные расходы, поиск помощи, попытка удержаться на плаву. Неожиданным оказалось продолжение: одна из донаторов фонда, писательница Анна Безукладникова решила поддержать приют не разовым пожертвованием, а инициативой вдолгую — объединить литературное сообщество вокруг идеи помощи котам.
Так появился этот сборник — проект, в котором благотворительность не прячется за текстом, а становится его основой. В книгу вошли рассказы как начинающих, так и известных современных авторов, работающих в самых разных жанрах и препарирующих реальность под разными оптиками — от психологической прозы до магического реализма, от камерных воспоминаний о любимых питомцах до почти сказочных историй. Единственное обязательное условие для всех текстов было наличие в нем котов как главных или близких к этому статусу персонажей и счастливый финал.
И тут происходит маленькое чудо. При всей устойчивой репутации русской литературы как пространства боли, утраты и экзистенциальной тоски авторам удалось выдержать до последней строки позитивный настрой и не скатиться в слащавость. Коты в этих рассказах действительно счастливы, и это счастье передается «человеческим» персонажам, которые находят поддержку, любовь, смысл или просто ощущение, что они не одни. Ну а котам в том самом приюте в Перми отправляется часть средств, вырученных от продажи сборника.
Эту книгу можно читать по рассказу, возвращаться к ней между делами, делиться отдельными историями с близкими. А еще получать удовольствие не только от чтения, но и от того, что прямо сейчас с парой сотен пермских котов происходит что-то очень хорошее.
«Моя соседка фрау Морман»
Автор: Эльке Хайденрайх
Издательство: МИФ
В основе любого художественного текста почти всегда лежит конфликт человека (зачастую) с обстоятельствами, со средой или, что случается чаще всего, с другим человеком. Причем конфликт не обязательно должен быть громким и драматичным — иногда достаточно едва заметного трения, как это случилось в книге Эльке Хайденрайх про очень интеллигентное противостояние двух соседок.
С одной стороны — сама рассказчица, писательница и журналистка, позволяющая себе шуметь по вторникам, пересаживать плюшевых медведей с места на место и не слишком переживать из-за листвы, опадающей с деревьев. С другой — фрау Морман, педантичная, пунктуальная и, кажется, абсолютно невосприимчивая к удовольствию от жизни. Она знает все о латинских названиях растений, происхождении имен и целебных свойствах ромашки, но раздражается буквально от каждого звука и жеста окружающего мира.
На первый взгляд это история о бытовой несовместимости, доведенной до комизма. Но постепенно за сварливостью и холодностью фрау Морман проступает одиночество, страх близости и привычка держать дистанцию со всем живым. Хайденрайх не обличает и не высмеивает свою героиню — напротив, с мягкой иронией и вниманием она ищет ключ к пониманию чужой закрытости. И находит его довольно быстро: всего 144 страницы хватает, чтобы показать, как забота, терпение и участие способны растопить даже самое настороженное сердце.
Эта небольшая и теплая история напоминает, что за раздражением почти всегда скрывается недостаток внимания — и тоска по разговору дольше минуты.
«Семейные обстоятельства. Родные, близкие и не только — в рассказах современных авторов»
Составитель: Вероника Дмитриева
Издательство: «Редакция Елены Шубиной»
Межавторские сборники рассказов, объединенные общей темой, не впервые выходят в «Редакции Елены Шубиной» — со временем этот формат стал привычным, но ни в коем случае не приевшимся. Знать, что в Новый год нас как читателей ждет новая книга историй о чем-то теплом и объединяющем, действительно заставляет хоть ненадолго замолчать внутреннего скептика. В прошлом году мы зачитывались историями о повседневных чудесах, в этом — говорим о семьях. О тех укладах, что складываются годами и поддерживается поколениями, о традициях, которые легко или с ощутимым трудом сохраняются, о вещах, становящихся символами, и, конечно, о любви и утрате, почти всегда идущих рука об руку.
Главное отличие этого сборника от других книг из праздничной подборки — его считываемая автобиографичность. Иногда она заявлена прямо, иногда прячется между строк, в композиционных паузах и деталях, но почти каждая история звучит как личное признание. Шахри Амирханова пишет о вещах, привезенных из разных стран, которые в семейном доме становятся не музейной коллекцией, а школой вкуса и уважения к материальному миру. Сати Спивакова размышляет о судьбе предметов, чей срок жизни зачастую оказывается длиннее человеческого, и о том, как они продолжают хранить память. Азарий Плисецкий и Андрей Аствацатуров обращаются к семейным хроникам — к странным, иногда ироничным переплетениям судеб, которые с ходом времени и увеличивающейся дистанцией начинают казаться почти закономерными.
В издательской аннотации звучит надежда, что эта книга напомнит, как важно иногда просто позвонить родным и сказать: «Я тебя люблю». «Семейным обстоятельствам» это удается, но не в лоб, а через внимание к привычному, давно не проговариваемому. К тем самым мелочам, из которых складывается повседневность и которые по-настоящему ценишь только тогда, когда понимаешь: по ту сторону телефонного звонка всегда есть кто-то, кто ответит: «И я тебя».
«Бессловесные заложники» и другие истории»
Автор: Пол Гэллико
Издательство: «Подписные издания»
Пол Гэллико — классик сразу в нескольких смыслах этого слова. Он был легендой американской спортивной журналистики (у него даже было именное место на трибунах), сценаристом фильмов, вошедших в историю кино, и автором книг, одинаково любимых критиками, школьниками и — что кажется особенно неожиданным — представителями церкви. Достаточно вспомнить «Томасину», оказавшуюся в списках лучших «лечебных» книг для детей и подростков и по версии Московской епархии РПЦ, и по мнению литературных обозревателей — и самих детей и подростков.
О самом творческом пути Гэллико очень точно и с большим уважением рассказывает переводчик Олег Дорман в предисловии к этому сборнику. А сами тексты — семь историй, собранных под одной обложкой — становятся для читателей настоящим эмоциональным марафоном. Здесь отчаяние сменяется надеждой, трагедия — анекдотом из мира высокой кулинарии, а за легким ромкомом внезапно следует рассказ о любви, от которого буквально сжимается сердце.
Название сборника не должно вводить в заблуждение: «Бессловесные заложники» — не самая мрачная точка этого маршрута, а лишь одна из остановок. Гэллико виртуозно работает с формой короткой прозы: его сюжеты прозрачны, мотивы героев понятны, но повороты их путей почти всегда непредсказуемы. Каждая история устроена как точно рассчитанный аттракцион, где хочется задержаться на каждом пике, настолько профессионально выстроено движение от первой сцены к финалу.
Пожалуй, именно этого мы и ждем от художественной литературы — полного погружения и абсолютного доверия автору. Гэллико это доверие оправдывает: на каждой сюжетной развилке он выбирает ход, который оказывается одновременно неожиданным и единственно возможным.
«Только я и книги»
Издательство: «Яндекс Книги»
Идея «Только я и книги» могла бы остаться удачным слоганом одной из самых популярных платформ для чтения и прослушивания книг, но это было бы слишком просто — и как будто недостаточно литературно. В формате же сборника рассказов она разворачивается во всей полноте — как размышление о том, что именно книги делают с нами, когда мы остаемся с ними наедине.
В проект вошло семь текстов современных авторов, и каждый из них по-своему интерпретирует это единство и единение — как пространство игры, магии и личного выбора. В рассказе Ольги Птицевой владелица книжного магазина в окрестностях Таганки находит в коробке с букинистикой книгу, удивительно точно рифмующуюся с ее повседневной реальностью. Соблазн вмешаться в текст, дописать в него что-то от себя оказывается слишком велик, и здесь легко узнать читательскую мечту хотя бы раз «войти» в любимую историю, даже если она подозрительно напоминает собственную жизнь.
Алексей Сальников отправляет своих героев, школьников Колю и Серегу, в настоящее приключение по книжному мультиверсу. Они решают освоить весь доступный массив фантастической и эзотерической литературы, чтобы научиться видеть осознанные сновидения, но вскоре сталкиваются с тем (точнее, той), кто способен переиграть их одной фразой. Светлана Павлова, в свою очередь, обращается к магическому мышлению и рассказывает историю гадания на Таро, с помощью которого она то ли пытается удержать томительное и сладкое ощущение влюбленности, то ли, наоборот, избавиться от морока и снять это препятствие между собой и новой книгой.
Не собранные (по крайней мере пока) под одной обложкой, эти тексты особенно хорошо работают именно рядом друг с другом. Сюжетная проза и нон-фикшен заметки, романтические истории и почти дневниковые записи, эпические сказки и рассказы о воспитании чувств сплетаются в единое полотно. И становится ясно: без книг — прочитанных, отложенных, еще не написанных — мы сейчас просто невозможны.
