Как производитель мороженого «33 пингвина» адаптировал франшизу под рынок Китая

Бренд «33 пингвина» появился в Сибири в 2004 году. Сегодня в его сеть входит более 2189 точек продажи мороженого в 284 городах России и стран СНГ, теперь у бренда появился первый партнер в Китае.
Будущий китайский франчайзи российской компании попробовал мороженое «33 пингвина» во время поездки в Благовещенск. «Он оценил наш продукт, его качество и разнообразие вкусов, и увидел потенциал в сотрудничестве с нашей компанией, — поясняет Светлана Гарелина, ведущий маркетолог. — Вскоре будущий франчайзи снова приехал в Россию, посетил наше производство, продегустировал мороженое и принял окончательное решение открыть точку в Хэйхе. А также этому поспособствовал интересный факт: в переводе с китайского иероглиф «33 пингвина» имеет значение «предприятие/компания». Этот нюанс партнер воспринял, как знак, что бизнес будет успешным».
В Китае существует очень внимательное отношение к питанию населения. В связи с этим там действует национальная программа «Здоровье» и по закону даже производители из других стран несут ответственность за качество своего товара, добавляет Гарелина.
«В своем продукте мы уверены. Главным вызовом в сотрудничестве стала необходимость соответствовать всем правилам китайской торговли, — рассказывает Ирина Плетёная, руководитель сектора развития франчайзинга. – К примеру, есть свои требования к этикеткам – они обязательно нужны и на коробке, и на потребительской упаковке. В Китае считается очень важным такой параметр, как содержание в продукции натрия, его обязательно надо указывать».
Первая партия товара отчасти получилась дегустационной, наиболее понятные для китайцев вкусы российского мороженого выбирал франчайзи. В Китай из России отправилось 60 видов мороженого. Это и мороженое для накатки плотных шариков, и фасованная продукция, в том числе новые линейки бренда — эскимо и рожки. Их франчайзи планирует распространять еще и через маркетплейсы, торговля мороженым через интернет-магазины в Китае стала популярной.
При выборе сортов учитывали особенности перевода фантазийных названий: к примеру, китайцам непонятно, что такое «Баварский шоколад». Для них Бавария имеет определенное значение —город в Германии, и в названии продуктов такое значение они не используют.
Кроме мороженого, в фирменных точках «33 пингвина» обычно продаются и напитки на его основе. В России во время дегустации франчайзи оценил молочные коктейли и отметил, что в Китае сейчас популярен холодный кофе. И у такого авторского напитка «33 пингвина» как холодный макиато на мороженом есть перспективы стать востребованным.
Отправку продукции в Китай в компании воспринимают как первый шаг к новому большому сотрудничеству. «Мы планируем расширять свое присутствие в Китае, — говорит Ирина Плетёная. — Китайские провинции, географически близкие к России, пока менее нацелены на международное сотрудничество, чем южная часть страны. Однако мы уверены, что привлечем внимание к своему мороженому. Сегодня в Китае ценят российский продукт, открываются «русские дома», где продаются товары только российского производства (это происходит при поддержке Российского экспортного центра). Уверены, что наши товары со временем там тоже появятся».